Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Ничего не

Примеры в контексте "Nothing - Ничего не"

Примеры: Nothing - Ничего не
I want to know nothing of this ugliness. Я больше ничего не хочу знать об этом.
You used to straighten your skirts and march away like nothing had ever happened. Прежде ты бы расправила юбку и ушла бы, будто ничего не произошло.
They just commandeered his house, and there was nothing he could do about it. Они захватили его дом, он ничего не смог сделать.
You can't just spend every day doing nothing. Ты не можешь тратить каждый день, ничего не делая.
You've got nothing to do with who we really are. Вам ничего не поделать с тем, кем вы есть на самом деле.
'Cause he's in charge, and nothing's changed. Потому что он главный, и ничего не меняется.
Andrew, the song means nothing. Эндрю, эта песня ничего не значит.
There was nothing here for me before and now I have a job and... Раньше у меня здесь ничего не было, а теперь есть работа и...
He threw me against the wall like it was nothing and grabbed Lana. Я не уверен. Грег швырнул меня об стену, как будто я ничего не весил, затем схватил Лану.
Now, if this don't get you to sleep, nothing will. Итак, если эта не заставит тебя заснуть, то уже ничего не поможет.
Jury intimidation, witness tampering, these guys will stop at nothing. Запугивание присяжных, подкуп свидетелей, этих парней ничего не остановит.
I'd rather you say nothing than lie to me. Я бы предпочла, чтобы ты ничего не говорил, чем лгал мне.
Your respect means nothing to me. Ваше уважение для меня ничего не значит.
You know nothing of the power of the Hand. Вы ничего не знаете о силе Руки.
Now social media will come down on you with the fury of a middle-aged man who's accomplished nothing. Социальные сети обрушатся на тебя с яростью мужичка, который ничего не добился.
That's nothing to do with it. Ну, с этим ничего не поделаешь.
It's okay, nothing's wrong. Все в порядке, ничего не случилось.
They tell me nothing, understand? Мне же больше ничего не сообщают, вы поняли?
You threw it all away, like it was nothing. Ты все разрушила, словно это ничего не стоило.
You told me you didn't know nothing about us getting hit, Anibal. Ты же мне прямо в лицо сказал, что ничего не знаешь о нападении, Анибал.
We've got nothing against you, only, we need information, you see... Мы ничего не имеем против вас, просто нам нужна информация.
My slave Cain found it on the barren hill where nothing grows. На болоте, мой раб Каин нашел его на пустынном холме, где ничего не растет.
Well, if so, explaining nothing maybe Ну, если так, ничего не объясняя...
And now nothing will change for those people. И для тех людей ничего не изменится.
When I got out... I had nothing. Когда я вышел... у меня ничего не было.