I want to know nothing of this ugliness. |
Я больше ничего не хочу знать об этом. |
You used to straighten your skirts and march away like nothing had ever happened. |
Прежде ты бы расправила юбку и ушла бы, будто ничего не произошло. |
They just commandeered his house, and there was nothing he could do about it. |
Они захватили его дом, он ничего не смог сделать. |
You can't just spend every day doing nothing. |
Ты не можешь тратить каждый день, ничего не делая. |
You've got nothing to do with who we really are. |
Вам ничего не поделать с тем, кем вы есть на самом деле. |
'Cause he's in charge, and nothing's changed. |
Потому что он главный, и ничего не меняется. |
Andrew, the song means nothing. |
Эндрю, эта песня ничего не значит. |
There was nothing here for me before and now I have a job and... |
Раньше у меня здесь ничего не было, а теперь есть работа и... |
He threw me against the wall like it was nothing and grabbed Lana. |
Я не уверен. Грег швырнул меня об стену, как будто я ничего не весил, затем схватил Лану. |
Now, if this don't get you to sleep, nothing will. |
Итак, если эта не заставит тебя заснуть, то уже ничего не поможет. |
Jury intimidation, witness tampering, these guys will stop at nothing. |
Запугивание присяжных, подкуп свидетелей, этих парней ничего не остановит. |
I'd rather you say nothing than lie to me. |
Я бы предпочла, чтобы ты ничего не говорил, чем лгал мне. |
Your respect means nothing to me. |
Ваше уважение для меня ничего не значит. |
You know nothing of the power of the Hand. |
Вы ничего не знаете о силе Руки. |
Now social media will come down on you with the fury of a middle-aged man who's accomplished nothing. |
Социальные сети обрушатся на тебя с яростью мужичка, который ничего не добился. |
That's nothing to do with it. |
Ну, с этим ничего не поделаешь. |
It's okay, nothing's wrong. |
Все в порядке, ничего не случилось. |
They tell me nothing, understand? |
Мне же больше ничего не сообщают, вы поняли? |
You threw it all away, like it was nothing. |
Ты все разрушила, словно это ничего не стоило. |
You told me you didn't know nothing about us getting hit, Anibal. |
Ты же мне прямо в лицо сказал, что ничего не знаешь о нападении, Анибал. |
We've got nothing against you, only, we need information, you see... |
Мы ничего не имеем против вас, просто нам нужна информация. |
My slave Cain found it on the barren hill where nothing grows. |
На болоте, мой раб Каин нашел его на пустынном холме, где ничего не растет. |
Well, if so, explaining nothing maybe |
Ну, если так, ничего не объясняя... |
And now nothing will change for those people. |
И для тех людей ничего не изменится. |
When I got out... I had nothing. |
Когда я вышел... у меня ничего не было. |