| Lord Vader, our ships have completed their scan of the area and found nothing. | Лорд Вейдер, наши корабли закончили сканирование и ничего не обнаружили. |
| And now, you know, years later, nothing's changed. | Теперь прошли годы, а ничего не изменилось. |
| Then you turn up at a place you know nothing about. | А в следующий момент - ты в доме, о котором ничего не знаешь. |
| Your reputation is that of a cat who fears nothing. | У вас репутация кота, который ничего не боится. |
| No, Mom, nothing is wrong. | Нет, мам, ничего не случилось. |
| Let me go and nothing will happen to you. | Отпусти меня и я сделаю так, чтоб ничего не было. |
| I have already told you it is nothing. | Я вам уже говорила, что ничего не видно. |
| You're supposed to be building a case on Voight, and you got nothing. | Вы должны были построить дело против Войта, и ничего не сделали. |
| Well, she's wearing next to nothing. | На ней почти ничего не надето. |
| So nothing would be able to hurt us. | Так что ничего не сможет причинить нам вред. |
| Then you get nothing, Admiral. | Значит вы ничего не получите, адмирал. |
| Man, you know nothing about breakups. | Ты ничего не понимаешь в расставаниях. |
| We searched the entire building but found nothing missing. | Мы обыскали всё здание но ничего не пропало. |
| And there was nothing in her notes? | И что, в ее записях ничего не было? |
| By the way, I'll do anything so that nothing's missing. | Кстати, я сделаю все, чтобы ничего не потерять. |
| Long story short, nothing physical happened. | Короче говоря, между вами ничего не было. |
| I got nothing to hide from nobody. | Я ни от кого ничего не скрываю. |
| as if nothing were, except myself. | как будто ничего не было, кроме меня. |
| There was nothing we could do. | Мы ничего не могли с этим сделать. |
| With their kind natures, and airs of being above everything they know nothing about. | Они добрые, и вид у них такой будто они превыше всего, о чём ничего не знают. |
| I know nothing of an Irish Army. | Я ничего не знала об ирландской армии. |
| We've said nothing, maybe everyone else is keeping quiet, too. | Мы ничего не сказали, может, остальные тоже молчат. |
| So long as you agree to say nothing. | Пока вы согласны ничего не говорить. |
| Other people's feelings are nothing compared with art. | А чувства других людей ничего не стоят по сравнению с великим искусством, правда? |
| I'd stop taking the pill with Bennett over the summer and nothing happened, so... | Я перестала принимать таблетки с Беннеттом летом и ничего не произошло, поэтому... |