| Mum hardly ever smiling had nothing to do with me. | Мама редко улыбалась и ничего не могла со мной поделать. |
| We've heard nothing from you. | Мы ничего не услышали от вас. |
| And my punishment will be nothing. | И мне в наказание ничего не будет. |
| But I got to admit, it'd be nice to feel nothing right now. | Но я должна признаться, было бы неплохо ничего не чувствовать сейчас. |
| I've got nothing against you or Hoff-Federated. | Я ничего не имею против Хофф-Федерэйтед. |
| I have nothing against you personally, you understand. | Я ничего не имею против тебя лично, ты понимаешь. |
| Good news is nothing's broken. | Хорошие новости - ничего не сломано. |
| Yes, and when he finds nothing, we'll be done with him. | Да, и когда он ничего не найдет, мы покончим с ним. |
| Five years, we found nothing. | За пять лет мы ничего не нашли. |
| But we found nothing in her stomach. | Но ничего не нашли в её животе. |
| But then I quit the stuff... and there was nothing. | А затем я завязал... и ничего не произошло. |
| "Na zdorovije." They don't know nothing. | "На здоровье." Это значит, что они ничего не знают. |
| I don't need nothing from y'all. | Мне от вас ничего не нужно. |
| The meeting goes on for two hours - nothing gets done. | Собрание шло два часа... и ничего не решили. |
| Then again, he means nothing to you. | Или, он уже совсем ничего не значит для тебя. |
| You'll find nothing, not in London. | Ничего не найдете, в Лондоне-то. |
| If this is called "nothing happened" what else could happen? | Если это называется "ничего не случилось", то что ещё могло случиться? |
| I'm sure nothing will happen. | Я уверена, что ничего не случится. |
| And there was nothing I could do to give him one neither. | И я ничего не мог сделать, чтобы он появился. |
| Because he knows nothing of the terrible world you and I live in. | Потому что он ничего не знает, о том ужасном мире, в котором мы живем. |
| I had the diamonds examined, they're made of plastic and are worth nothing. | Я исследовал алмазы, они сделаны из пластмассы и ничего не стоят. |
| But if you look at everything you see nothing. | Если вы смотрите на всё сразу - вы ничего не видите. |
| He gets to come to school every day as if nothing happened. | Он продолжает каждый день ходить в школу, будто ничего не случилось. |
| I appreciate you stopping by, but that letter means nothing. | Вынужден вас оставить, письмо для меня ничего не значит. |
| Trust me, the medical field knows nothing about this. | Верьте мне, в медицинский кругах об этом ничего не знают. |