| If you go bankrupt, they get nothing. | Если ты обанкротишься, то они ничего не получат. |
| Augustin may be dead, but the kingdom of Carpia is worth nothing with all the dragons attacking it. | Августин может быть и мертв, но королевство Карпия ничего не стоит со всеми драконами, которые нападают на нас. |
| I knew nothing about her for a year. | Я ничего не знал о ней целый год. |
| Pick up the glass and say nothing. | Соберет осколки и ничего не скажет. |
| If there was, nothing burned. | Если и был, ничего не сгорело. |
| He's done nothing, and you know it. | Он ничего не сделал, и вы знаете это. |
| Go to my room like nothing happened? | Вернуться в комнату и претвориться, что ничего не было? |
| But you pretended you knew nothing. | Но притворяешься, что ничего не видел. |
| Or, to be more specific, he asked... nothing. | Или, если быть более точным, он попросил чтобы Флоренция... ничего не делала. |
| I have nothing I want to know. | Я больше ничего не хочу знать. |
| You don't know nothing about this. | Ты о ней ничего не знаешь. |
| When she talked about the pilgrimage, I said nothing. | Когда она говорила о паломниках, я просто ничего не сказал. |
| Now, let's get in there and act like nothing's going on. | Теперь, давайте вернемся в гостиную и будем делать вид, что ничего не произошло. |
| They did nothing on Wednesday because of the light. | В среду они ничего не делали из за освещения. |
| I do not promise nothing, but... | Я ничего не обещаю, но... |
| I know nothing, I just look at the lips. | Я ничего не считаю, я только смотрю на губы. |
| Ernesto was asking me constantly about your whereabouts, but I knew nothing, either, which was true. | Эрнесто постоянно спрашивал о вашем местопребывании, но я тоже ничего не знала, это было правдой. |
| I admit I find it difficult to accept the possibility of a past about which I know nothing. | Должен признать, что мне сложно принять возможность существования моего прошлого, о котором я ничего не знаю. |
| There'll be nothing left of your face. | Потому что от твоего лица ничего не останется. |
| And we had nothing to do with the Wendy flyer. | И мы ничего не делали с флаерами Венди. |
| You knew... and you did nothing to stop. | Вы знали... и ничего не сделали, чтобы остановить. |
| You know nothing about time, DI Flint. | Вы ничего не понимаете во времени, детектив-инспектор Флинт. |
| Well, that'll solve nothing. | Ну, это ничего не решит. |
| There were no bodies, nothing. | Мы ничего не нашли, даже тел. |
| I can see why you believe that you have nothing left here. | Я вижу, почему тебя здесь ничего не держит. |