| When I married your father, I knew nothing. | Когда я вышла замуж, тоже ничего не знала. |
| I've nothing against Lord Godwyn. | Я ничего не имею против лорда Годвина. |
| It almost seems as though nothing has changed. | Кажется что почти ничего не изменилось. |
| There'll be nothing stirring till I talk to him. | Ничего не произойдет, пока я не поговорю с ним. |
| But nothing is said about the purpose of visit. | Но ничего не сказали о цели приезда. |
| Look... that book has nothing to do with us and the family we're building. | Послушай... это книга ничего не сделает с нами и с семьей, которую мы собираемся построить. |
| If nothing drops, it means that there was too little coffee in a cup. | Если ничего не пролил, то значит, очень мало налил. |
| The truth is, I feel nothing. | На самом деле, я ничего не чувствую. |
| There was nothing we could do. | Но мы ничего не могли сделать. |
| I lost... and I lost nothing. | Я упустил... я ничего не упускал. |
| You're right, those are things I know nothing about. | Вы правы, это такие вещи, о которых я ничего не знаю. |
| That "S and l" report was worth nothing. | Тот отчет "ссудно-сберегательной ассоциации" ничего не стоил. |
| We've got nothing anything against you. | Сеньора, мы ничего не имеем против Вас. |
| I know nothing about the rental of any apartment. | Я ничего не знаю об аренде квартиры. |
| I have worked hard for half my life but own nothing. | Я много работал половину своей жизни, но ничего не имею. |
| I've nothing against Elena... except marriage. | Я ничего не имею против Елены... кроме брака. |
| I got nothing against the feminists. | Как я уже говорил, я ничего не имею против феминисток! |
| You can have nothing further to say. | Вы можете больше ничего не говорить. |
| Look, all our reasons meant nothing... | Висе наши пиричины ничего не значать... |
| I told you, nothing grows but weeds. | Я же сказал: там ничего не растёт, одни сорняки. |
| I'm not teasing a story I know nothing about. | Я не буду анонсировать репортаж, о котором ничего не знаю. |
| I've taken nothing for myself. | Я никогда и ничего не брал себе! |
| I'm getting nothing so far. | Я пока что ничего не ощущаю. |
| He's at the school like nothing ever happened. | Он вышел на работу, будто ничего не произошло. |
| Swear that nothing will happen to him | Поклянитесь, что с ним ничего не случится. |