Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Ничего не

Примеры в контексте "Nothing - Ничего не"

Примеры: Nothing - Ничего не
Well, nothing to find, so nothing to fear. Ну, если ничего не найдут, нечего бояться.
Well, nothing's happened, and nothing's going to happen... Что же, ничего не произошло, и ничего не должно произойти...
Nothing to housekeeping who found her, nothing to the e.M.T.S who checked her over, nothing to me, nothing to you. Ничего не сказала домохозяйке, которая её нашла, ни врачам скорой, которые ее осмотрели, ничего мне, ничего тебе.
We gain nothing if we continue to open markets when we have nothing to sell, because we produce nothing or very little. Мы ничего не заработаем, если будем по-прежнему открывать рынки, при этом ничего не имея для продажи, ибо мы ничего не производим или же производим слишком мало.
If you want to survive around here, you see nothing, you hear nothing and you say nothing. Если хочешь здесь выжить, то лучше ничего не видеть, ничего не слышать и ничего не говорить.
But violence breeds violence, and the future of violence is simple destruction: nothing - and nothing will come of nothing. Но насилие порождает насилие, и будущее насилия - это лишь разрушение: ничего; а из ничего не получится что-то.
it was nothing, absolutely nothing. Ничего не было, вообще ничего.
They're nothing, they know nothing they look right through you when you try to teach them. Я таких еще не видел, они ничего не знают, они смотрят на тебя, как на стул, когда ты пытаешься хоть что-то им дать.
It was nothing, nothing at all. Ничего не было, правда ничего.
Nothing happens here, nothing ever happened here, nothing will ever happen. Здесь ничего не случилось, никогда не случалось и никогда не случится.
Let's just pretend like nothing happened, which will be easy, because nothing did happen. Будем считать, что ничего не произошло, потому что ничего не произошло и это будет просто.
Nobody heard nothing, nobody saw nothing, and nobody talks to the po-po. Никто ничего не слышал, никто ничего не видел и никто не разговаривает с копами.
We say nothing to Saudi intelligence about your connections to Abu Nazir, you say nothing to Abu Nazir about our little get-together. Мы ничего не скажем Саудовским спецслужбам о вашей связи с Абу Назиром, вы ничего не скажете Абу Назиру, о нашем маленьком соглашении.
Add nothing and omit nothing, Speak openly and honesty, Ничего не добавляя и ничего не пропуская. Говорите, открыто и честно.
You cannot pull me off of a surgery where I could've saved a life and then leave as if nothing is wrong or nothing happened. Вы не можете выгонять меня из операционной, где я могла спасти жизнь и делать вид, будто все хорошо и ничего не случилось.
I got nothing from Simeon Lee, nothing. И ничего не получила от Симеона Ли, ничего!
So you go to your job just like nothing ever happened, because, David... nothing happened. Ты идешь на работу, как будто ничего не случилось. потому что, Дэвид...
In simple terms, this machine will reverse the polarity of the anomalies, so nothing gets in and nothing gets out. Простыми словами, это устройство перевернет полярность аномалий, поэтому в них ничего не войдет и не выйдет.
She knows all about art, and my wife knows nothing about nothing. Она знает об искусстве всё, а моя жена вообще ничего не знает.
They did nothing, just as you would have done nothing. И они ничего не сделали, так же, как и ты ничего бы не сделал.
And, actually, nothing happened, and I regret nothing. Ясно? Но ничего не было, и я ни о чём не жалею.
I had nothing in mind so I wrote nothing Мне ничего не пришло в голову, поэтому я ничего и не написал.
Maybe it was because he gave nothing that he received nothing in return. Возможно от того, что он ничего не давал, он ничего и не получал взамен.
To public opinion, it looks as if arrogant financial-market professionals learned nothing from the crisis, feeding the impression that nothing has changed - except for the worse. По мнению общества, это выглядит, как будто высокомерные профессионалы финансового рынка не извлекли никаких уроков из кризиса, создавая впечатление, что ничего не изменилось - только к худшему.
You can not print phantom money out of thin air, backed by nothing, and producing practically nothing, without destroying the world economy. Вы не можете просто печатать деньги, делать их из воздуха, не обеспечивая их ничем, и практически ничего не производя, не нанося этим вред мировой экономике.