| There was nothing much in the bags. | В сумках почти ничего не было. |
| Well, I must say, nothing's jumping to mind. | Должен сказать, ничего не приходит на ум. |
| I don't think so. I know nothing. | Вряд ли, я ничего не знаю. |
| He knows nothing, I tell you. | Он ничего не знает, это я точно говорю. |
| No, no, nothing's happened. | Да нет, ничего не случилось. |
| Try to understand, nothing exists separately. | Ничего не существует отдельно, ты пойми. |
| Just like the red dwarf star itself, nothing lasts forever. | Как и сама звезда красный карлик, ничего не длится вечно. |
| Trust me, nothing is free when it comes to these guys and their little reality show. | Поверь мне, ничего не бывает бесплатным, если речь идет об этих парнях и их маленьком реалити шоу. |
| Organized Crime put in over 800 man hours on this case, got nothing. | Организованная преступность вовлекла 800 человек в час в это дело, ничего не вышло. |
| So many years have passed, yet nothing has changed. | Столько лет прошло, но ничего не изменилось. |
| You leave, you get nothing. | Выходишь, вы ничего не получите. |
| I still know nothing about my enemy. | Я всё ещё ничего не знаю о противнике. |
| Potential contact Caleb has been there but, he knows nothing. | Потенциальный контакт Калеб был здесь, но он ничего не знает. |
| I want nothing from you, brother. | Мне ничего не нужно от тебя, брат. |
| If you become a full-time professor, nothing changes. | Если ты перейдешь на полную ставку, ничего не изменится. |
| I just cooked up some reasons and said nothing happened. | Я выдумал какие-то причины и сказал, что ничего не было. |
| And nothing ever will happen with that youth center unless I get re-elected. | Если меня переизберут, с твоим центром ничего не случится. |
| Anton, I can see nothing. | Антон, я ничего не вижу. |
| I knew you guys would get mad so I didn't say nothing. | Я знал, что вы парни рассердитесь, поэтому ничего не сказал. |
| And they haven't achieved anything, absolutely nothing. | И вот из них ничего не вышло, не получилось. |
| They killed him and you did nothing! | Они убили его, а ты ничего не сделал! |
| I'm a nobody, nothing will happen to me. | Я никто, со мной ничего не будет. |
| There was nothing left of my father - after what you did. | От моего отца ничего не осталось, после того, что вы с ним сделали. |
| We got nothing out of that. | Мы ничего не получили из этого. |
| Ever since his Alzheimer's diagnosis, he's just been sitting around, doing nothing. | С тех пор как у него диагностировали Альцгеймера, он просто сидит и ничего не делает. |