Looked at his credit, his personnel records, talked to IAB, nothing. |
Проверил его карту, личное дело, поговорил с ОВД - ноль. |
That's two points, LaRusso. Lawrence, nothing. |
Два балла у ЛаРуссо, у Лоренса ноль. |
You know I got nothing in the bank. |
У меня же в банке круглый ноль. |
By the time the helicopter arrived at Prince Henry Hospital in Sydney, my blood pressure was 40 over nothing. |
К тому моменту, когда вертолёт приземлился в госпитале Принца Генри в Сиднее, моё давление было 40 на ноль. |
You'd think, but double my pay amounts to double nothing. |
Удвоить мою зарплату все равно, что умножить на ноль. |
No. You talked to a random jag-off who knows nothing about real music. |
Ты говорил с левым чуваком, который ноль в нормальной музыке. |
Sassi's shadow, you're a big fat nothing. |
Ты - тень Саси, абсолютный ноль. |
You, on the other hand, were born with everything and from it, fashioned nothing. |
Ты же напротив, имел всё с рождения и создал из этого ноль. |
And it's now cadets, 1, faculty, nothing! |
И теперь счет становится кадеты - 1, преподаватели - ноль! |
Think you're better, but you're nothing. |
Я думал, ты лучше, но ты ноль. |
He's a big.angry nothing. |
Он просто большой злой ноль. |
So a big heaping scoop of nothing. |
В общем, полный ноль. |
He's nothing to me. |
Для меня он ноль. |
He's absolutely nothing. |
Никто, полный ноль. |
A real nothing you know something? |
Она полный ноль. Знаете. |
And back to square nothing. |
И опять у нас полный ноль. |
I mean, it is exactly nothing. |
Я серьезно, абсолютный ноль. |
He knows nothing about wine. It's great. |
Он в вине полный ноль. |
I am nothing without you! |
Я без тебя ноль! |
Seven to nothing, Notre Dame. |
Семь ноль, Нотр Дам. |
Because, you know, tech-technically speaking... the zero would be nothing. |
Теоретически, если вообще нет, то должен быть ноль. |
James, they said you weren't flamboyant, you got nothing, sorry. |
Джеймс, они не были впечатлены твоей ездой, ты получаешь ноль очков. |
So what Accenture suddenly found so unattractive about that, I'm not sure. Then there are other things that don't cost much and achieve absolutely nothing. |
Что тут Accenture нашла предосудительного, не понимаю... Далее, есть решения, которые стоят немногого и имеют результатом чистый ноль. |
He's a big.angry nothing. and that's exactly what he wants me to be. and I can't let that happen. |
Он просто большой злой ноль. и он хочет чтобы я стал точно таким же. А я не могу этого допустить. |
Five countries in three days and nothing. |
Пять стран за три дня - и полный ноль! |