| I have nothing against his Eminence. | Ничего не имею против его преосвященства. |
| I smeared butter is great, I know nothing... | Я смазывал велик маслом, ничего не знаю... |
| I want nothing, don't come so close. | Я ничего не хочу, не приближайся. |
| The children are missing, and you act as if nothing were wrong. | Дети пропали, а ты себя ведешь так, как будто-то ничего не произошло. |
| It asks endless questions while it's supposed to be working so nothing is getting done. | Этот задает бесконечные вопросы, вместо того чтобы работать, поэтому до сих пор ничего не сделано. |
| For a town where some pretty awful things have happened, today, almost nothing happened. | Для городка, где обычно происходят ужасные вещи, сегодня почти ничего не происходило. |
| All this time, you've said nothing. | И все это время Вы ничего не говорили. |
| Is says nothing of this in the guide book. | Об этом ничего не написано в путеводителе. |
| But nothing related to the case. | Но ничего не говори о деле. |
| Consider yourself under surveillance, and say nothing to Stan. | Считай себя под надзором и ничего не говори Стену. |
| But in truth, nothing could ever be enough. | И, по правде говоря, ничего не хватит. |
| There was nothing I could do except watch her waste away. | Я ничего не мог сделать, просто смотрел, как она угасает. |
| The dome has nothing to do with me. | Купол ничего не сделал со мной. |
| I want nothing from the scavos. | Мне ничего не надо от Скаво. |
| It's the curse of old men to realize that in the end, we control nothing. | Это проклятие стариков - понимать, что в конце концов мы ничего не контролируем. |
| I've promised to withhold nothing about my new career. | Я обещала ей ничего не утаивать о своей новой работе. |
| And then say absolutely nothing about it. | И потом ничего не говори об этом. |
| Compared to them, I was an experienced industry person but I knew nothing. | В сравнении с ними, я был опытным индустриальщиком, но, по сути, я ничего не знал. |
| I've done nothing with my life. | Я ничего не сделал в своей жизни. |
| Who's to say nothing can happen? | Кто сказал, что ничего не может быть? |
| A week ago, I had nothing. | Неделю назад у меня ничего не было. |
| We know nothing about our own child | Нам ничего не известно о нашем ребёнке. |
| If this story doesn't do it, nothing ever will. | Если эта история не сработает, то ничего не выйдет. |
| I don't tell no one nothing unless they ask. | Я никогда ничего не говорю, пока меня не спросят. |
| It's just she made me feel like our marriage was nothing. | Но она повела себя так, словно наш брак ничего не значит. |