| I know. Because, believe me, he had nothing to gain. | Я знаю, Потому что, поверь мне, он от этого ничего не выигрывает. |
| I can try, but I promise nothing. | Я могу попробовать, но ничего не обещаю. |
| How come nothing ever happened with you and Nina? | Как так получилось, что у вас с Ниной ничего не было? |
| I know nothing about musicals, but this is a fun musical. | Я ничего не знаю о мюзиклах, но это веселый мюзикл. |
| Never mind, after all you have nothing in your head. | Где ваша каска? Кроме того, у тебя и так ничего не вытечет. |
| And I say nothing about the witnesses. | О свидетелях я пока ничего не буду говорить. |
| Really, you know nothing of my missing agent? | Правда, ты ничего не знаешь о моём пропавшем агенте? |
| From this point forward, you will have nothing to do with this company whatsoever. | С этого момента с компанией тебя ничего не связывает. |
| He does, but he swears nothing happened beyond some kissing and touching. | Был, но клянется, что ничего не было, кроме поцелуев и прикосновений. |
| After Jessica turned him away, he had nothing. | После того, как Джессика отвернулась от него, у него ничего не осталось. |
| Cassie, nothing's making sense. | Кесси, ничего не имеет смысла. |
| I'm not about to give up five percent of my yearly nut to these guys who did nothing. | Я не намерен отдавать пять процентов своей ежегодной прибыли ребятам, которые еще ничего не сделали. |
| If Shepherd has as much nuclear material as we're thinking, evacuating the White House does nothing. | Если у Шепард такое количество ядерного материала, как мы думаем, эвакуация Белого дома ничего не даст. |
| When I read your work I understand almost nothing. | Прочтя вашу стать, я почти ничего не понял. |
| Why, I've done nothing to your friends, Felix. | Я ничего не сделал твоим друзьям, Феликс. |
| We don't have... there was nothing about charging in the books. | Это же река Чэтвинов. У нас нет... в книгах ничего не сказано об оплате. |
| No, but let me guess, nothing happened. | Нет, но дай угадаю, ничего не случилось. |
| And there was nothing that any of us could do to change that. | И мы ничего не могли изменить. |
| That's it, she ate almost nothing today. | Она утром почти ничего не ела. |
| There is nothing going on between Nikki and I. | Ничего не происходит между Никки и мной. |
| And you accomplish nothing by resigning your commission. | Вы ничего не добьетесь, уйдя из этой комиссии. |
| We've accomplished nothing with your current policy. | Мы ничего не добились с вашей текущей политикой. |
| It may mean nothing to you, but I heard what your father did. | Для тебя это может ничего не значить, Но я слышал, что сделал твой отец. |
| He just drinks and drinks and nothing happens. | Он пьет и пьет, и ничего не происходит. |
| We can know nothing until we possess him. | Мы ничего не узнаем, пока не возьмём его. |