500 channels and nothing to watch. |
Что это такое - пятьсот каналов, а смотреть нечего. |
We have nothing to add to those paragraphs. |
Сингапуру нечего добавить к информации, представленной в этих пунктах. |
Because then he has nothing to lose. |
Тогда ему будет нечего терять, и он убьет вас обоих. |
I have nothing to tell you for the moment. |
В данный момент мне нечего тебе сказать. |
I have nothing to say on this matter. |
Мне нечего сказать по этому поводу. |
Fear not because there is nothing to fear. |
Не бойся, потому что бояться нечего. |
Tom ate the last slice of bread so Mary had nothing to eat. |
Том съел последний кусок хлеба, и Мэри было нечего есть. |
Besides, I've got nothing to do here. |
Да и здесь мне нечего делать. |
There is nothing to forgive, Legolas. |
Мне нечего прощать тебе, Леголас. |
You have nothing to fear from Mr. Porringer, Mr. Neville. |
Вам нечего бояться мистера Порринджера, мистер Нэвилл. |
Adelaide, I promise you, you have nothing to fear. |
Аделаида, обещаю, тебе нечего бояться. |
I'm sure you've nothing to hide. |
Я уверен, вам нечего прятать. |
I still can't say nothing to you. |
Мне всё также нечего сказать тебе. |
I can't tell you nothing about him... |
Мне нечего тебе сказать о нем. |
I just had nothing better to do this weekend. |
Мне просто нечего делать на выходных. |
They've got nothing to say about her, either. |
Им тоже нечего о ней сказать. |
I have nothing to say about Mallory Evans. |
Мне нечего сказать о Мэлори Эванс. |
So now... we got nothing to lose. |
Так что теперь... нам нечего терять. |
I have nothing to do and nowhere to go. |
Мне нечего делать и некуда идти. |
I have nothing to lose in this world. |
Мне нечего терять в этом мире. |
Start with Patrick, his sister double-crossed him - he's got nothing to lose by speaking. |
Начните с Патрика, сестра его сдала... ему нечего терять. |
Well, then you've nothing to lose. |
В таком случае, вам нечего терять. |
I did have my camera, but nothing interesting happened. |
Взял, только снимать было нечего. |
We have nothing to do but talk, play dominos, smoke. |
Нам нечего делать, только разговариваем, играем в домино, курим. |
I told her that there was nothing to tell this man about us because we are honest businessmen. |
Я говорил ей, что про нас этому человеку рассказать нечего, потому что мы честные предприниматели. |