Turns out, I know next to nothing about Mycroft Holmes. |
Выходит, я почти ничего не знаю о Майкрофте Холмсе. |
The man means nothing to me, it's just a name. |
Этот человек для меня ничего не значит. |
We've been looking for a month now and we got nothing. |
Мы искали месяц и ничего не нашли. |
Otherwise your life's worth nothing. |
Иначе твоя жизнь ничего не будет стоить. |
You are mysterious travellers from some far-off land I know nothing about. |
Вы загадочные путешественники из далекой страны я ничего не знаю о вас. |
That's a motive, but Ingmar said nothing about it. |
Это мотив, но Ингмар ничего не говорил об этом. |
Man, it's like nothing has changed. |
Мужик, как будто Ничего не изменилось. |
All in favor of doing nothing all day, say... |
Кто за то, чтобы ничего не делать, скажите... |
I mean, it was nothing. |
И к тому, что... это ничего не значит. |
Tell your superiors nothing is going to change. |
Скажи начальству, ничего не изменится. |
Two years working together, and I know nothing about you. |
Мы два года работаем вместе, и я ничего не знаю о тебе. |
We've got very little solid evidence and she's giving nothing away. |
У нас очень мало веских доказательств, а из нее ничего не вытянешь. |
Your actions spared no one, saved nothing and cost us all dearly. |
Ваши действия не щадили никого, ничего не спасли, и больно ударят по нам. |
And thanks to your pre-nup, you get nothing if Clay leaves you. |
И согласно брачному контракту, вы ничего не получите, если Клэй уйдет от вас. |
And that woman just gave him up like it was nothing. |
И это женщина отдала его, как будто он ничего не стоил. |
If that vest goes off, you get nothing. |
Если произойдёт взрыв, ты ничего не получишь. |
There was nothing I could do, Mike. |
Я ничего не мог сделать, Майк. |
It was taken one night after we had fallen asleep together - totally innocent, nothing happened. |
Это было снято, когда мы заснули вместе... абсолютно безобидно, ничего не было. |
You want me to feel like nothing is in my control. |
Ты хочешь заставить меня почувствовать, что я ничего не контролирую. |
If he has nothing, I can go there too. |
Если у нее ничего не болит, тогда и я могу пойти. |
And it meant nothing, and I promise it will never happen again. |
Но это ничего не значило, и я обещаю, что такого больше не будет. |
And talk her out of a surgery you know nothing about. |
И отговаривать ее от операции, о которой ты ничего не знаешь. |
'cause you had nothing to do with this. |
Потому что ты ничего не можешь сделать с этим. |
I got nothing against that, but not with Zelda. |
Я ничего не имею против, но только не с Зельдой. |
Because nothing is going to keep me from seeing Dylan. |
Потому что ничего не удержит меня от встречи с Дилан. |