Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Ничего не

Примеры в контексте "Nothing - Ничего не"

Примеры: Nothing - Ничего не
Of course, when I asked his assistant, she knew nothing about it. Когда я спросила его секретаршу, та ничего не знала.
Tons of beautiful, scantily-clad women, and I feel nothing. Тонны прекрасных, полуголых женщин, и я ничего не чувствую.
That you had nothing to do with that security tape. Вы ничего не делали с этой записью.
Then the nothing started to make me nervous. То, что ничего не получалось заставляло меня нервничать.
Evan stood up and defended me, which, I'm sure, means nothing. И Эван встал и заступился за меня, что, я уверена, ничего не значит.
And there is nothing that I can do about it. И я ничего не смогу сделать.
That proves nothing, Mr. Foley. Это ничего не доказывает, мистер Фоли.
I kind of feel nothing, but it feels so good. Я ничего не чувствую, но это так круто.
But if it's true, then nothing is true. Но если это правда, тогда уже ничего не может быть правдой.
So government, money, war, nothing changes there, then. Государство, деньги, война - ничего не меняется.
The American dream of individual land ownership turned out to be a very clever way to divide the reservation until nothing was left. Американская мечта о частной собственности на землю оказалась очень хорошим способом делить резервации, пока ничего не останется.
A bit of ink, it costs us nothing. От нас ничего не требуется, лишь немного чернил.
The theory disregards that entirely and it says nothing at all about gravity. Теория этого не учитывает и ничего не говорит о гравитации.
You know nothing about that man. Ты о нем ничего не знаешь.
And nothing can change that, even you being a model, too. И ничего не изменится, даже если ты тоже станешь моделью.
I take nothing, you keep it all. Мне ничего не надо, можешь оставлять себе деньги.
Listen I will not send you there, While there is nothing happening. Послушай тогда я тебя не буду туда посылать, если у вас там ничего не происходит.
Do you know nothing about modern culture, Bernard? Ты что, вообще ничего не знаешь о современной культуре, Бернард?
You have done absolutely nothing to help me. Ты ничего не сделала, чтобы помочь мне.
We meet and then you're doing as if nothing. Мы пришли, а вы сделали вид, что ничего не происходит.
We can continue on as if nothing is changed since last semester. Мы не можем идти дальше, если с прошлого семестра ничего не изменилось.
Everyone hid their stories in their heart and carried on living as if nothing happened. В то время каждый имел свою историю... будто ничего не случилось.
It's strange how some choices mean nothing and others govern the rest of your life. Удивительно, что одни поступки ничего не значат, а другие меняют всю жизнь.
She knows nothing about the cash or a second mobile phone. Она ничего не знает о деньгах и втором телефоне.
And a minimal solution in just one pilot asset that changes practically nothing. И минимальное решение, только для одного пилотного актива, которое фактически ничего не меняет.