Master says that nothing ever truly ends. |
Мастер говорит, что на самом деле ничего не заканчивается. |
For them nothing transcends to human. |
Для них ничего не выходит за пределы человека. |
The fact they released him proves nothing. |
То, что его отпустили, ничего не доказывает. |
Which means nothing because it is irrelevant. |
Что ничего не означает, потому что это несущественно. |
The entire class does nothing they could do. |
Нас целый класс, а мы ничего не можем сделать. |
My sister was in distress and I suspected nothing. |
Моя сестра попала в беду, а я ничего не подозревал. |
You can tell Larsson that nothing will be deducted. |
Можете так и передать Ларсону - я ничего не будут вычитать. |
Maybe nothing will come of it. |
Возможно, ничего не выйдет из этой затеи. |
Personally, I have nothing against women betraying their husbands. |
Лично я ничего не имею против женщин, которые изменяют своим мужьям. |
There was nothing you could do. |
Во временном кольце ты ничего не могла сделать. |
No, it meant less than nothing. |
Нет, это даже меньше чем ничего не значило. |
No. I got nothing against religion. |
Нет. Но я ничего не имею против религии. |
She needs to convince Hamid she knows nothing. |
Ей нужно убедить Хамида, что она ничего не знает. |
If I leave now, you have nothing. |
Если я уеду сейчас, у вас ничего не будет. |
Schindler tells me you've written nothing. |
Шиндлер, сказал мне, что ты ничего не пишешь. |
Because they're worth nothing, so you overpaid. |
Потому что они ничего не стоят, так что ты переплатил. |
They probably heard nothing over there. |
Может быть, они на той стороне ничего не слышали. |
What I fear is doing nothing and losing everything. |
Ничего не сделать, и все потерять - вот чего я боюсь. |
What happened back there changes nothing. |
То, что там случилось, ничего не меняет. |
Everybody just went on like nothing happened. |
Все делали вид, что ничего не произошло, все, кроме... |
She merely stands by and does nothing. |
Она просто держится в стороне и ничего не делает. |
Don't worry, unfortunately nothing happened to him. |
Но спокойно, к сожалению, с ним ничего не случилось. |
He was just walking around, doing nothing. |
Он просто ходил, был в полной прострации... и ничего не делал. |
You were here and it changed nothing. |
Ты был здесь... и это ничего не изменило. |
I went down there... nothing. |
Я поехала туда, но ничего не выяснила. |