| I already hacked into every federal database and found nothing. | Я уже взломала все федеральные базы и ничего не нашла. |
| But we got nothing to incriminate him. | Но мы ничего не можем предъявить ему. |
| You had nothing to do with me being assigned to this case. | Ты ничего не мог поделать с тем, что меня назначили на это дело. |
| According to my opinion, he truly heard nothing. | На мой взгляд, он и впрямь ничего не слышал. |
| Maybe he heard something but he pretends to know nothing | Возможно, он кое-что слышал, но делает вид, что ничего не знает. |
| You know nothing of architecture but a few names. | Ты ничего не знаешь об архитектуре кроме несколько имен. |
| The public has knocked us for so long, that we are doing nothing. | Эти подростки доставали нас слишком долго, и мы ничего не могли с ними сделать. |
| Which is why you will decline my a good girl... so that your mother suspects nothing. | И поэтому, как послушная девочка, ты откажешься от моего приглашения - чтобы твоя мама ничего не заподозрила. |
| Vicomte, you know nothing of arranged marriages. | Виконт, Вы ничего не знаете о браке по договору! |
| I said, That don't mean nothing. | Я сказал, Это ничего не значит. |
| That kind of small-scale violence solves nothing. | Это мелочное насилие ничего не решит. |
| We had nothing, raising those boys by myself in public housing. | У нас ничего не было я растила мальчиков в общественном здании. |
| My name is Ludovic Maris and I'm afraid of nothing. | Меня зовут Людовик Марис и я ничего не боюсь. |
| You make me laugh, you know nothing exists without a model. | Не смеши меня, знаешь, ничего не существует без образца. |
| For one day, nothing will happen. | За один день ничего не произойдёт. |
| Of course, Priscilla knew nothing of my real intentions, but she played the part beautifully, nonetheless. | Конечно, Присцилла ничего не знала о моих истинных намерениях, но, тем не менее, она прекрасно сыграла свою роль. |
| Just in case, I know nothing. | Если что, то я ничего не знаю. |
| If that's your attitude, nothing. | Если вы так ставите вопрос, то ничего не буду. |
| It's been 24 hours - we know nothing. | 24 часа прошли... а мы ничего не знаем. |
| So it looks like nothing happened to him. | Выглядит так, как будто с ним ничего не делали. |
| George holds me captive here and you knew nothing of it? | Джордж держит меня здесь как пленницу, а Вы ничего не знали об этом? |
| Or you can promise not to ever tell anyone what you saw here and then nothing will happen. | Или ты можешь пообещать никому не рассказывать, что здесь видел, и тогда ничего не случится. |
| We got nothing, lost 5 men. | Мы ничего не узнали, потеряли 5 человек. |
| Being a doctor has nothing to do with it. | Будучи доктором, вы ничего не исправите. |
| I swear I didn't say nothing. | Я клянусь Я ничего не сказал. |