I already hacked into every federal database and found nothing. |
Я уже взломала все федеральные базы и ничего не нашла. |
But we got nothing to incriminate him. |
Но мы ничего не можем предъявить ему. |
You had nothing to do with me being assigned to this case. |
Ты ничего не мог поделать с тем, что меня назначили на это дело. |
According to my opinion, he truly heard nothing. |
На мой взгляд, он и впрямь ничего не слышал. |
Maybe he heard something but he pretends to know nothing |
Возможно, он кое-что слышал, но делает вид, что ничего не знает. |
You know nothing of architecture but a few names. |
Ты ничего не знаешь об архитектуре кроме несколько имен. |
The public has knocked us for so long, that we are doing nothing. |
Эти подростки доставали нас слишком долго, и мы ничего не могли с ними сделать. |
Which is why you will decline my a good girl... so that your mother suspects nothing. |
И поэтому, как послушная девочка, ты откажешься от моего приглашения - чтобы твоя мама ничего не заподозрила. |
Vicomte, you know nothing of arranged marriages. |
Виконт, Вы ничего не знаете о браке по договору! |
I said, That don't mean nothing. |
Я сказал, Это ничего не значит. |
That kind of small-scale violence solves nothing. |
Это мелочное насилие ничего не решит. |
We had nothing, raising those boys by myself in public housing. |
У нас ничего не было я растила мальчиков в общественном здании. |
My name is Ludovic Maris and I'm afraid of nothing. |
Меня зовут Людовик Марис и я ничего не боюсь. |
You make me laugh, you know nothing exists without a model. |
Не смеши меня, знаешь, ничего не существует без образца. |
For one day, nothing will happen. |
За один день ничего не произойдёт. |
Of course, Priscilla knew nothing of my real intentions, but she played the part beautifully, nonetheless. |
Конечно, Присцилла ничего не знала о моих истинных намерениях, но, тем не менее, она прекрасно сыграла свою роль. |
Just in case, I know nothing. |
Если что, то я ничего не знаю. |
If that's your attitude, nothing. |
Если вы так ставите вопрос, то ничего не буду. |
It's been 24 hours - we know nothing. |
24 часа прошли... а мы ничего не знаем. |
So it looks like nothing happened to him. |
Выглядит так, как будто с ним ничего не делали. |
George holds me captive here and you knew nothing of it? |
Джордж держит меня здесь как пленницу, а Вы ничего не знали об этом? |
Or you can promise not to ever tell anyone what you saw here and then nothing will happen. |
Или ты можешь пообещать никому не рассказывать, что здесь видел, и тогда ничего не случится. |
We got nothing, lost 5 men. |
Мы ничего не узнали, потеряли 5 человек. |
Being a doctor has nothing to do with it. |
Будучи доктором, вы ничего не исправите. |
I swear I didn't say nothing. |
Я клянусь Я ничего не сказал. |