| We know absolutely nothing about her. | Мы ничего не знаем о ней. |
| You want me to believe that this case means nothing? | Ты хочешь, чтобы я поверил, что это дело ничего не значит? |
| So really, for the six-year-old, the car seat did absolutely nothing whatsoever. | Таким образом, для шестилетнего ребёнка, детское кресло абсолютно ничего не улучшило. |
| No, we have nothing for you today. | Нет, сегодня вам ничего не приходило. |
| To think that they'll remember nothing when they wake up. | Подумать только, когда они проснутся, ничего не вспомнят. |
| Remember... tagging means nothing if it doesn't come from right here. | Помните... граффити ничего не значит, если не исходит отсюда. |
| There was nothing you could do. | Ты бы ничего не смогла сделать. |
| I've been looking for a way to explain things, but nothing makes sense. | Я пытался придумать способ это объяснить, но ничего не выходит. |
| It wasn't me, I never did nothing. | Это был не я, я никогда ничего не делал. |
| They have nothing to compare it to. | То есть, у людей ничего не осталось. |
| So nothing's changed, that's good to know. | Значит ничего не изменилось, это хорошие новости. |
| If you don't help me, nothing will change. | Даже если ты мне не поможешь, ничего не изменится. |
| If she keeps sensing how much you hate her father, we'll get nothing. | Если она будет продолжать чувствствовать насколько сильно ты ненавидешь её отца, то мы ничего не получим. |
| But the fact that I've grown bored by your insanity is proof of nothing. | Тот факт, что ваше безумие начинает меня утомлять, ничего не доказывает. |
| After a century, I finally realized death means nothing without you. | За столетие я наконец-то осознала... Без тебя смерть ничего не значит. |
| You've given it five years, nothing's come in. | Ты на это пять лет убил, ничего не получилось. |
| But I have proven I want nothing in return. | Но я доказала вам, что мне ничего не нужно взамен. |
| Every day for a week and you find nothing! | Каждый день, всю неделю, и вы ничего не нашли! |
| And if I go back to him, nothing happens to Frankie. | И если я к нему вернусь, что с Френки ничего не произойдёт. |
| I have life it means nothing to me. | Есть жизнь, тоже ничего не значит. |
| I'm glad it was nothing. | Я рада, что ничего не было. |
| Remember that we know nothing - both of us. | Главное, что мы с тобой ничего не знаем. |
| A wink on the street means nothing. | Подмигивание на улице ничего не значит. |
| I promise you I know nothing. | Честно, я ничего не знаю. |
| He knows nothing of his destiny. | Ему ничего не известно о его судьбе. |