We know absolutely nothing about her. |
Мы ничего не знаем о ней. |
You want me to believe that this case means nothing? |
Ты хочешь, чтобы я поверил, что это дело ничего не значит? |
So really, for the six-year-old, the car seat did absolutely nothing whatsoever. |
Таким образом, для шестилетнего ребёнка, детское кресло абсолютно ничего не улучшило. |
No, we have nothing for you today. |
Нет, сегодня вам ничего не приходило. |
To think that they'll remember nothing when they wake up. |
Подумать только, когда они проснутся, ничего не вспомнят. |
Remember... tagging means nothing if it doesn't come from right here. |
Помните... граффити ничего не значит, если не исходит отсюда. |
There was nothing you could do. |
Ты бы ничего не смогла сделать. |
I've been looking for a way to explain things, but nothing makes sense. |
Я пытался придумать способ это объяснить, но ничего не выходит. |
It wasn't me, I never did nothing. |
Это был не я, я никогда ничего не делал. |
They have nothing to compare it to. |
То есть, у людей ничего не осталось. |
So nothing's changed, that's good to know. |
Значит ничего не изменилось, это хорошие новости. |
If you don't help me, nothing will change. |
Даже если ты мне не поможешь, ничего не изменится. |
If she keeps sensing how much you hate her father, we'll get nothing. |
Если она будет продолжать чувствствовать насколько сильно ты ненавидешь её отца, то мы ничего не получим. |
But the fact that I've grown bored by your insanity is proof of nothing. |
Тот факт, что ваше безумие начинает меня утомлять, ничего не доказывает. |
After a century, I finally realized death means nothing without you. |
За столетие я наконец-то осознала... Без тебя смерть ничего не значит. |
You've given it five years, nothing's come in. |
Ты на это пять лет убил, ничего не получилось. |
But I have proven I want nothing in return. |
Но я доказала вам, что мне ничего не нужно взамен. |
Every day for a week and you find nothing! |
Каждый день, всю неделю, и вы ничего не нашли! |
And if I go back to him, nothing happens to Frankie. |
И если я к нему вернусь, что с Френки ничего не произойдёт. |
I have life it means nothing to me. |
Есть жизнь, тоже ничего не значит. |
I'm glad it was nothing. |
Я рада, что ничего не было. |
Remember that we know nothing - both of us. |
Главное, что мы с тобой ничего не знаем. |
A wink on the street means nothing. |
Подмигивание на улице ничего не значит. |
I promise you I know nothing. |
Честно, я ничего не знаю. |
He knows nothing of his destiny. |
Ему ничего не известно о его судьбе. |