Английский - русский
Перевод слова Notably
Вариант перевода В частности

Примеры в контексте "Notably - В частности"

Примеры: Notably - В частности
Most notably he: built a new model of the Eötvös balance, wrote on Helmholtz flow and the stability of aircraft, worked on a theory of the tides. В частности, он: построил новую модель баланса Этвёша, исследовал потоки Гельмгольца и стабильность самолетов, работал над теорией приливов.
A number of operations to combat Yardie gun crime have been set up, notably Operation Trident in the London area. Правоохранительными органами был проведён ряд операций по борьбе с Yardie и чёрными преступными группировками, в частности операция «Трезубец» в окрестностях Лондона.
According to Witte, he had warned the government earlier of the deficiencies in train setup, notably using paired steam engines and faulty saloon cars. Витте утверждал, что предупреждал ранее правительство о недостатках в компоновке поезда, в частности, использование парных паровозов и неисправных вагонов-салонов.
Some economists (Japan) see advantages in such changes, notably the opportunity to progress automation and technological development without causing unemployment. Некоторые экономисты, особенно японские, видят преимущества в этом процессе, в частности возможность внедрения автоматизации производства без угрозы увеличения безработицы и решения проблемы перенаселения.
The project aims to bring Locking's values and spirit to a multitude of art forms, notably cinema, painting, graphic concepts and video. Проект нацелен на объединение ценностей локеров и духа множества видов искусства, в частности кинематографа, живописи, графики и видео.
However, since the late 19th century the judicial system has been largely based on the civil law of Europe, notably Germany. Но начиная с конца XIX века, судебная система Японии в основном строилась на романо-германском праве, в частности, на правовых системах Франции и Германии.
Milo has held various posts under the Albanian government in the late 1990s and early 2000s, notably that of Foreign Minister. Мило занимал различные должности в албанском правительстве в конце 1990-х - начале 2000-х годов, в частности был министром иностранных дел (1997-2001).
The building differs from those built by the Glasgow School Board in many respects, notably in the inclusion of its distinctive towers. Здание отличается от тех, что были построены Школьным Советом Глазго во многих отношениях, в частности характерными башнями.
Other drugs have since been approved, among them notably ledipasvir, which, along with sofosbuvir comprise the HCV drug Harvoni. Другие препараты были одобрены, среди них, в частности, ледипасвир, который, наряду с софосбувиром, входят в состав препарата Harvoni.
Most notably, it is found with comedians impersonating her, combined with the colorful jackets she is usually seen wearing. В частности, он используется комиками, изображающими её на сцене, в сочетании с красочными жакетами, в которые она обычно одета.
The church has been expanded over time, notably by John Vesey, Bishop of Exeter who built two aisles and added an organ. Церковь была расширена с течением времени, в частности, Джон весей, епископ Эксетера, который построил два нефа и добавил орган.
The group has claimed responsibility for several attacks conducted over the Internet since 2009, most notably attacks against Baidu and Twitter. Электронная армия Ирана взяла на себя ответственность за несколько кибератак, проведённых через Интернет с 2009 года, в частности, против Baidu и Twitter.
Not necessarily, if only because the areas where India excels, notably services, have far higher potential margins than manufacturing. Необязательно, хотя бы только потому, что сферы, в которых Индия пользуется преимуществом, в частности сфера услуг, имеют гораздо более высокий потенциал, чем промышленность.
Over the centuries they have been mined for minerals, notably ironstone from which iron is extracted for making steel. На протяжении многих веков здесь добывают полезные ископаемые, в частности, железную руду, из которой добывается железо для производства стали.
With concerted effort and support from the provincial government, several high-tech industries have found their birth in Alberta, notably patents related to interactive liquid-crystal display systems. Совместными усилиями и с поддержкой со стороны правительства провинции, несколько высокотехнологичных отраслей промышленности появились в провинции Альберта, в частности возникли патенты, связанные с интерактивными системами жидкокристаллических дисплеев.
Whilst in Mogadishu; he participated in several protests, notably the Hanoolaato anti-colonial uprising in Jan 1948. Во время работы в Могадишо принимал участие в нескольких акциях протеста, в частности антиколониальное восстание в Ханолаато в январе 1948 года.
Alone or with her husband she designed a number of U.S. coins, notably the Oregon Trail Memorial half dollar. Самостоятельно и вместе с мужем разрабатывала дизайн ряда монет США, в частности 50-центовую монету Oregon Trail Memorial half dollar.
In other cases, notably in watercolor, the artist is fascinated by the lyrical and expressive potential of color, its ability to yield symbolic. В других случаях, в частности, в технике акварели, художник увлечен лирические и выразительные цвета потенциал, его способность приносить символично.
The new state was supported by the Soviet Union and China, which supplied it with arms, as did various African states, notably Tanzania. Новое государство было поддержано Советским Союзом и Китаем, которые снабжали его оружием, а также рядом африканских государств, в частности Танзанией.
He is the son of François Renoult, a musician who had worked with Antoine, notably on the song "Je l'appelle Canelle". Он сын Франсуа Рену (François Renoult), композитора и музыканта, который работал с Antoine, в частности, над песней «Je l'appelle Canelle».
Most notably, CENP-A is a target of Aurora B. The phosphorylation of CENP-A by Aurora B reaches a maximum in prometaphase. В частности, CENP-A это цель Aurora B. Фосфорилирование CENP-А Aurora B достигает максимума в прометафазе.
His general characterization of Byzantine society has also on occasion been revived, most notably by Romilly Jenkins. Его характеристика византийского общества также подверглась ревизии в частности Дженкинсом (Romilly Jenkins).
At the end of the war many members of the Lithuanian Security Police fled to Western Europe, notably to Germany. В конце войны многие члены литовской полиции безопасности бежали в Западную Европу, в частности в ФРГ.
Taxpayers, notably in the United States and the United Kingdom, were obliged to step in to fill that hole. Налогоплательщики, в частности в Соединенных Штатах и Соединенном Королевстве, обязаны были вмешаться, чтобы заполнить эту дыру.
Moral emotions, notably empathy, can accomplish what no bloodless ratiocination can: they make us feel - and thus want to account for - the experience of others. Моральные эмоции, в частности эмпатия, могут сделать то, что бескровное умозаключение не сможет: они заставляют нас чувствовать - и, таким образом, хотеть нести ответственность за - опыт других людей.