The number of country programmes conducting formal gender reviews or assessments has also notably increased. |
Кроме того, заметно увеличилось количество страновых программ, в рамках которых проводятся официальные обследования или оценки гендерной ситуации. |
The cooperation with the Ivorian authorities improved notably in the 2011/12 period. |
Сотрудничество с ивуарийскими властями заметно улучшилось в 2011/12 году. |
While the number of rocket attacks increased notably since my previous report, no casualties were sustained. |
Хотя после представления моего предыдущего доклада ракетные обстрелы заметно участились, они не привели к гибели людей. |
The Programme Advisory Group meets weekly, which has notably reduced the time and transaction costs in approval processes and strengthened programme alignment, coherence and focus on results. |
Консультативная группа по программам проводит свои совещания еженедельно, что позволило заметно сократить сроки и издержки операций процессов утверждения и повысить упорядоченность и слаженность программ, а также их ориентацию на конкретные результаты. |
Equity prices in many countries have moved notably higher, with the exception of some emerging markets. |
За исключением отдельных стран с формирующейся рыночной экономикой, цены на акции во многих странах заметно выросли. |
The Staff College's portfolio of regular e-learning courses notably increased, from 2 in 2011 to 10 in 2012. |
Портфель постоянно действующих курсов электронного обучения Колледжа персонала заметно увеличился - с двух в 2011 году до десяти в 2012 году. |
Public confidence in the police has notably increased over the past months. |
За последние месяцы заметно возрос уровень доверия общественности к полиции. |
The absence of an emergency visa application procedure notably complicates matters for drivers making urgent journeys. |
Отсутствие процедуры срочного оформления виз заметно осложняет работу автоперевозчиков при экстренных поездках. |
Spontaneous chiral symmetry breaking may also occur in some theories, as it most notably does in quantum chromodynamics. |
Спонтанное нарушение хиральной симметрии может также возникать в некоторых теориях, как это наиболее заметно в квантовой хромодинамике. |
The song was produced by Carnage, who has notably shifted in focus from EDM production to trap-influenced beats in recent years. |
Песня была спродюсирована Carnage, который в последние годы заметно сместился в фокусе с производства EDM на трэп под влиянием ударов. |
However, the lyrics were still very cryptic and its sound was notably stripped down. |
Тем не менее, слова были всё ещё очень загадочны и его звук был заметно урезан. |
Even in the administrative centers of Lima and Mexico City the phonetics and the grammar of the American dialects were notably different. |
Даже в административных центрах, таких как Лима и Мехико, фонетика и грамматика местных диалектов заметно отличались от кастильской версии. |
On that timescale the stars move notably. |
В этот период структура звезды начинает заметно меняться. |
Although the Middle East is rich in both human and natural resources, what is notably insufficient is confidence in the economic viability of the area. |
Хотя Ближний Восток богат людскими и природными ресурсами, заметно недостает уверенности в экономической жизнеспособности региона. |
As expected, the standard errors for most parameter estimates notably increased. |
Как и ожидалось, среднеквадратические ошибки по большинству оценок параметров заметно возросли. |
In some subregions, such as Sub-Saharan Africa and Latin America and the Caribbean, the proportion was notably lower. |
В некоторых субрегионах, например в Африке к югу от Сахары и Латинской Америке и Карибском бассейне, соответствующая доля была заметно ниже. |
Consistency in reporting has improved, most notably for calendar years 2000 and 2001. |
Повысился уровень регулярности представления отчетов, наиболее заметно в 2000 и 2001 календарных годах. |
The number of students enrolled in private educational institutions has increased notably, accounting for 26 per cent of all students. |
Количество студентов в частных учебных заведениях заметно увеличилось, составив 26% всех учащихся. |
Problems relating to heroin injection were particularly apparent in the Russian Federation, where the problem had increased notably since the mid-1990s. |
Проблемы, связанные с инъекционным употреблением героина, особенно очевидны в Российской Федерации, где эта проблема заметно обострилась с середины 90-х годов2. |
All in all, the national implementation reports were of notably higher quality than in the pilot reporting cycle. |
В целом национальные доклады об осуществлении имеют заметно более высокое качество, чем в пилотный цикл отчетности. |
ACAT-FIACAT noted that the living conditions and psychosocial accompaniment of detained immigrants had notably improved. |
АКАТ-ФИАКАТ отметила, что условия содержания и психосоциальное сопровождение задержанных эмигрантов заметно улучшились. |
Nor do we believe that the democratic composition of the Council can be notably improved by increasing the number of privileged members. |
Мы также не думаем, что демократический состав Совета можно заметно улучшить, увеличив число привилегированных членов. |
Owing to a general decrease in other financial flows, the relative importance of remittances has grown, notably for smaller developing countries. |
Ввиду общего сокращения других финансовых потоков относительная важность денежных переводов для небольших развивающихся стран заметно возросла. |
Regional cooperation and integration have improved notably during the reporting period. |
Уровень регионального сотрудничества и интеграции заметно повысился за отчетный период. |
The employment effectiveness of labor market programs has also increased notably. |
Также заметно возросла эффективность программ на рынке труда в плане трудоустройства. |