Sounds like he has a whole new attitude. |
Похоже, у него совсем новый взгляд на жизнь. |
We've sunk a lot of time and money into this new project. |
Мы вложили много времени и денег в этот новый проект. |
We would have a new paradise here on Earth. |
Мы создадим новый рай, здесь, на Земле. |
Everybody said you need a new identity fast, you're the man. |
Все говорят, что если срочно нужен новый паспорт, обращаться к тебе. |
The new C.I. I'm working on. |
Новый информатор, с которым я работаю. |
So, I actually... need a new best man. |
Мне вообще-то... нужен новый шафер. |
Our new commander, Marcus Flavius Aquila. |
Наш Новый Командир. Марк Флавий Аквила. |
I told Lou we needed a new one. |
Я говорил Лу, что нам нужен кто-то новый. |
I'm your new probation officer replacing Inspector Fauré. |
Я - новый социальный служащий я заменяю Инспектора Форе. |
I just wanted to say I found a new aka, Fabio Fobia. |
Я зашел сказать, что новый псевдоним придумал. |
But I had to buy a new mainsail for my boat. |
Но мне нужно было купить новый парус для лодки. |
You know, I really like our new tradition. |
Ты знаешь, мне действительно нравится наш новый обычай. |
I'm Chase, your new Big Brother. |
Чейз, твой новый "старший брат". |
I've got a new sport to watch. |
Я начну смотреть новый вид спорта. |
And I've got a a new name. |
Теперь у меня новый настрой и новое имя. |
Allison's new scanner has found something in my heart, an atrial septal defect. |
Новый сканер Элисон нашел кое-что в моем сердце, дефект перегородки предсердия. |
Adisalem means "new world". |
"Адисалем" - новый мир. |
Gentlemen, this is a new player, Damien Carter. |
Джентльмены, наш новый игрок, Демиан Картер. |
Just bringing my chimes over to the new loft. |
Я просто переношу свои шмотки в новый лофт. |
It's really strange - people thought it was funny at first, but now it's literally a new kind of gold rush. |
Это действительно странно - вначале люди сочли это забавным, но теперь это буквально новый вид золотой лихорадки. |
He's escorting Ben to his new home in Los Angeles. |
Он сопровождает Бена в его новый дом в Лос-Анджелесе. |
It's like a whole new take on the word jumble. |
Это как абсолютно новый взгляд на всемирную неразбериху. |
Even got myself a new tie for the occasion. |
Даже купил себе новый галстук по случаю. |
I mean, the truth is, I really like this new guy. |
По правде говоря, мне нравится новый парень. |
We shall seek a new home, far from here. |
Нам нужно найти новый дом далеко отсюда. |