| Consequently, elections for its new composition were conducted and a new management body was established. | Затем были проведены выборы в новый Совет, а также был учрежден новый орган по оперативному управлению. | 
| A new phase has begun, and a new perspective has been opened. | Начался новый этап, и открылись новые перспективы. | 
| The new common country programming process is being implemented progressively as countries roll out their new programme cycles. | Новый процесс совместной разработки страновых программ внедряется постепенно по мере перехода стран к новым программным циклам. | 
| The Inspectors were informed that a new review of the offshoring project has been taking place, including a new proposal for four service centres. | Инспекторам сообщили, что готовится новый проект перевода на периферию, включая новое предложение по созданию четырех центров обслуживания. | 
| During 2010, a new Director, two new Internal Auditors and the Investigator were selected. | В 2010 году были выбраны новый директор, два новых внутренних ревизора и следователь. | 
| The new international regime should allow special and differential access to new technology based on level of development. | Новый международный режим должен предусматривать предоставление особого и дифференцированного доступа к новым технологиям в зависимости от уровня развития. | 
| A new CMP decision would include this new or revised text. | Новое решение КС/СС будет включать в себя этот новый или пересмотренный текст. | 
| These new P-1 posts now have new terms of reference. | Для сотрудников на этих новых должностях С-1 теперь предусмотрен новый круг ведения. | 
| The use of new technologies to facilitate border-crossing controls for international road transport is still relatively new within the region. | Использование новых технологий в целях упрощения процедур контроля за пересечением границ при международных автомобильных перевозках по-прежнему представляет собой относительно новый вид деятельности в регионе. | 
| Moreover, a new or improved website will be needed to collect and host this new data. | Более того, потребуется новый или улучшенный веб-сайт для сбора и размещения этих новых данных. | 
| The request further indicates that the system will include a new accreditation procedure, a new monitoring process and a post-clearance inspection system. | Запрос далее указывает, что система будет включать новую аккредитационную процедуру, новый процесс мониторинга и систему пострасчистной инспекции. | 
| Faced with this new situation, stakeholders need to develop new responses. | Новый контекст требует от заинтересованных сторон принятия новых мер. | 
| A new university, which in the new century will become the centre of science and knowledge, was opened in Astana. | В Астане открылся новый университет, который в новом столетии станет центром науки и знаний. | 
| In July, a new flag rose in Juba as we celebrated the birth of a new State. | В июле текущего года в Джубе вознесся новый флаг, когда мы отпраздновали рождение нового государства. | 
| A significant portion of the new multilateral funding for adaptation shall flow through the new fund. | Через новый фонд будет проходить существенная доля новых многосторонних финансовых средств на цели адаптации. | 
| The new Nuclear Posture Review issued by the United States Government was also a significant step towards the establishment of a new climate. | Новый Обзор ядерной политики правительства Соединенных Штатов также является важным шагом в направлении создания нового климата. | 
| When the new staff member arrives, the remaining staff members must also assume responsibility for the intensive training of their new colleague. | Когда такой новый сотрудник приступает к работе, остальные сотрудники также обязаны брать на себя ответственность за интенсивную подготовку своего нового коллеги непосредственно на рабочем месте. | 
| Once the National Constituent Assembly tasked with drafting a new Constitution had completed its work, a new bill would be presented. | После того, как Национальная учредительная ассамблея, которой поручена разработка новой редакции Конституции, завершит свою работу, будет представлен новый законопроект. | 
| The new clothes represented the country's new political and social choices. | Новые одежды представляют новый политический и социальный выбор Черногории. | 
| A new bill which proposed a human rights remedial system was currently under consideration by the new Government. | Сейчас на рассмотрении нового правительства находится новый законопроект, предполагающий создание системы средств правовой защиты от нарушений прав человека. | 
| The new indicator-based approach and the new reporting format are meant to produce more comparable information. | Ь) Новый подход, основанный на показателях, и новый формат отчетности призваны способствовать получению более сопоставимой информации. | 
| Of course, the new Government's cooperative attitude and new philosophy were highly appreciated. | Разумеется, новый дух сотрудничества и новая философия нынешнего правительства заслуживают высокой оценки. | 
| In our view, the new Code offers some new solutions. | По нашему мнению, новый кодекс предлагает некоторые новые решения. | 
| A new application was being prepared by the Equality Ombudsman, the new institution for combating discrimination. | Новый механизм разрабатывается в настоящее время Омбудсменом по вопросам равенства - новым институтом по борьбе с дискриминацией. | 
| A new application is currently being prepared by the new Equality Ombudsman. | В настоящее время новый Омбудсмен по вопросам равенства готовит новое ходатайство. |