Английский - русский
Перевод слова New
Вариант перевода Новый

Примеры в контексте "New - Новый"

Примеры: New - Новый
In this new period of the restoration of democratic legality, the people of Guinea-Bissau have elected their new Government within the framework of a pluralist democracy. В этот новый период восстановления демократии и законности народ Гвинеи-Бисау избрал свое новое правительство в рамках плюралистической демократии.
Looking ahead towards Doha, my tiny country wants the Conference to complement new consensus and new commitments to promote development. В ожидании конференции в Дохе моя небольшая страна надеется на то, что на этой конференции будет выработан новый консенсус и даны новые обязательства по содействию развитию.
A new fiscal compact - and new governments in Greece, Italy, and Spain - spurred hope of credible commitment to austerity and structural reform. Новый договор о бюджете и новое правительство в Греции, Италии и Испании укрепляют надежды на реальную приверженность к жесткой экономии и структурным реформам.
More strikingly, some of our hopes for a new social order also crashed against the rocks of the new rules of the game. Еще более поразительно то, что некоторые из наших надежд на новый общественный строй также разбились о скалы новых правил игры.
While these developments provide much-needed impetus to disarmament efforts and will hopefully take future endeavours to a new level of confidence and open new possibilities, there are still vast nuclear arsenals. Хотя эти события придают столь необходимый импульс усилиям в области разоружения и, мы надеемся, в будущем выведут эту деятельность на новый уровень доверия и откроют новые возможности, тем не менее все еще сохраняются огромные ядерные арсеналы.
This policy created new vested interests, and thus a new political environment, as construction companies and other beneficiaries of government contracts began donating heavily to the ruling Liberal Democratic Party. Такая политика создала новый истеблишмент, и, таким образом, новое политическое окружение, так как строительные компании и другие бенефициарии правительственных контрактов начали жертвовать крупные суммы правящей Либерально-демократической партии.
Research grants, symposia, conferences, and a new journal - all will help encourage new ideas and collaborative efforts to flourish. Гранты на исследования, симпозиумы, конференции и новый журнал - все это поможет поддержать новые идеи и усилия по сотрудничеству.
That could make possible a reinvigoration of the United Nations, injecting a new sense of purpose and a new dynamic. Это могло бы активизировать деятельность Организации Объединенных Наций, придав ей новый смысл и новую динамику.
The Court represented a new stage in the evolution of a new world order which would profoundly influence the conduct of domestic and foreign policy. Этот Суд представляет собой новый этап в формировании нового мирового порядка, который окажет глубокое воздействие на осуществление внутренней и внешней политики.
It is our hope that the new millennium will usher in a new era of abundance wherein the world will be endowed with security, peace and stability. Мы выражаем надежду на то, что новый век станет столетием достатка и изобилия, а человечеству будут обеспечены безопасность, мир и стабильность.
Since this devastating report, a new Registrar in Arusha and a new Deputy Prosecutor in Kigali have been appointed. После выхода этого разгромного доклада в Аруше был назначен новый Секретарь, а в Кигали - новый заместитель Обвинителя.
A breath of fresh air is needed for the Conference, a new ray of light, a new way of thinking. И Конференции нужен глоток свежего воздуха, новый проблеск света, новый образ мышления.
In addition, a new Civil Code and a new Penal Code had been adopted. Кроме того, были приняты новый гражданских кодекс и новый уголовный кодекс.
The new text as drafted in Lisbon was more precise and in line with the approach adopted by new conventions such as the 1993 MLM Convention. Новый текст, разработанный на Лиссабонской конференциие, более точен и соответствует подходу, принятому в таких новых конвенциях, как Конвенция МЗИ 1993 года.
Little of the new information that had already been collected by the Commission's teams since June 1996 has been incorporated into the new document. В новый документ включено мало той новой информации, которая уже собрана группами Комиссии с июня 1996 года.
We are constantly reminded that we are approaching a new century and a new millennium. Нам постоянно напоминают, что мы на пути к вступлению в новый век и в новое тысячелетие.
The Government has hired an agronomist to advise on new techniques of food production and has opened a new farmers' market for the marketing of local produce. Правительство включило в свой штат агронома для консультирования по новым методам производства продовольствия и открыло новый сельскохозяйственный рынок для сбыта местной продукции.
After new subprogramme 2, insert the heading "Strategy" and add the following new paragraph: После новой подпрограммы 2 вставить заголовок «Стратегия» и добавить следующий новый пункт:
A completely new section about road safety, as well as four new items concerning transport equipment, has been added to the Road chapter. В главу по автомобильному транспорту был добавлен абсолютно новый раздел по безопасности дорожного движения, а также четыре новые позиции, касающиеся транспортного оборудования.
In accordance with the agreement, a new Constitution was adopted, followed by the formation of a new Council of Ministers for the period prior to the general elections. В соответствии с соглашением была принята новая конституция, после чего был сформирован новый Совет министров на период до проведения всеобщих выборов,.
There is a new item in our new legislative regarding the issue of inability to enter into a marriage union due to mental disease or mental disorder. В новом законодательстве есть новый пункт, касающийся вопроса о невозможности вступления в брак по причине психического заболевания или нарушения.
We offer you today a new way of thinking, a new framework in which to devise your strategies and craft your positions. Сегодня мы предлагаем вам новый образ мышления, новую структуру для разработки вами своих стратегий и для формирования вами своих позиций.
Since it is an entirely new approach with particular shortcomings, the new staff selection system has not yet fully demonstrated its expected impact. Поскольку новая система отбора персонала представляет собой абсолютно новый подход с конкретными недостатками, отдача от ее внедрения до конца еще не изучена.
A new order at the regional level presupposes a new order at the national level. Новый порядок на региональном уровне предполагает установление нового порядка на национальном уровне.
Here, they can move to a new region and start a new life where they become landowners instead of refugees. Люди могут переехать сюда, в новый район, и начать новую жизнь, при которой они становятся не беженцами, а землевладельцами.