| Looks like we got a new player in the game. | Похоже в игру вступает новый игрок. |
| That's a new one... sick and enterprising. | Это новый тип... Больной и предприимчивый. |
| Finer than a new set of snow tires. | Это лучше, чем новый комплект зимней резины. |
| I need a new personal attorney, Eli... someone to keep me up to speed on these issues. | Мне нужен новый личный юрист, Илай, кто-то кто будет держать меня в курсе таких вопросов. |
| That you told her you'd found a new home. | И сказал ей, что нашёл новый дом. |
| You just created a new category... metaphysical racism. | Ты изобрёл новый вид гнева... метафизический расизм. |
| Kids, this is your new brother, Jamie. | Дети, это ваш новый брат, Джейми. |
| Let's just say i... Set a new record. | Скажем так я... поставила новый рекорд. |
| I'd say you girls need a new agent. | Я бы сказал, что вам, девушки, нужен новый агент. |
| It's like I had invented a new way to hurt somebody's feelings. | Словно я изобрёл новый способ действовать на нервы. |
| You're the new King of Far Far Away. | Ты - новый король Тридевятого королевства. |
| And our friend John, my new student. | Как и наш друг Джон, мой новый ученик. |
| And after the tournament, he bought a new desk. | И после турнира он купил себе новый стол. |
| A new clothing size between medium and large called Marge. | Новый размер одежды между средним и большим под названием Мардж. |
| One day before Control departed and the new regime took over. | За день до того, как Контролер ушел и установился новый режим. |
| Any new witness, I explain early and often, | Любой новый свидетель, я объясню, рано и часто, |
| After dinner I could take you all to hear the new band at the Lotus Club. | После обеда я мог бы отвезти вас послушать новый джаз-банд в клубе Лотос, если позволите. |
| When you get paid next, we'll buy a new gas heater. | Когда тебе повысят зарплату, мы купим новый газовый обогреватель. |
| Anyway, my new mate here... | Ну в общем мой новый друг... |
| Rachel's the new Supreme Court candidate to replace Diane Lockhart. | Рэйчел - новый кандидат на пост Верховного судьи вместо Даян Локхарт. |
| Looks like we got a new player in the game. | Похоже в игру вступает новый игрок. |
| That's a new one... sick and enterprising. | Это новый тип... Больной и предприимчивый. |
| Finer than a new set of snow tires. | Это лучше, чем новый комплект зимней резины. |
| I need a new personal attorney, Eli... someone to keep me up to speed on these issues. | Мне нужен новый личный юрист, Илай, кто-то кто будет держать меня в курсе таких вопросов. |
| That you told her you'd found a new home. | И сказал ей, что нашёл новый дом. |