The Director reported professional staff changes in 2012: a new director and deputy director and a new lecturer. |
Директор сообщила об изменениях в составе сотрудников категории специалистов в 2012 году: один новый директор и заместитель директора и один новый лектор. |
The new Criminal Procedural Code of Kosovo, together with a new Criminal Code entered into force on 1 January 2013. |
Новый Уголовно-процессуальный кодекс Косово (УПК), так же, как и новый Уголовный кодекс, начал действовать с 1 января 2013 года. |
So I hear - I heard that you have a new guy, new boyfriend... or whatever. |
Итак, я слышу... я слышал что у тебя появился новый друг, новый парень... или что-то вроде. |
We have a new mayor and a new state's attorney, and they both feel like they have a mandate for change. |
У нас теперь новый майор и новый государственный адвокат, И они оба чувствуют себя так как будто, у них есть доверенность на перемены. |
Furthermore, the acceptance by the EU of the option 2 ELVs was also in the understanding that a new starting point in time would be defined for 'new stationary source'. |
Кроме того, принятие ЕС ПЗВ по варианту 2 было также осуществлено при том понимании, что для "нового стационарного источника" будет определен новый начальный момент времени. |
There is now a new effort by the Commissioner for Children's Rights, who has notified the Parliament that she will prepare a new bill in full compliance with the Convention of the Rights of the Child and other relevant international instruments. |
В настоящее время предпринимаются новые усилия Уполномоченным по правам детей, которая уведомила парламент о том, что она подготавливает новый законопроект в полном соответствии с положениями Конвенции о правах ребенка и других соответствующих международных документов. |
In response to requests of Governments related to new psychoactive substances, a new project has been established with a view to preventing newly emerging psychoactive substances from reaching consumer markets. |
В ответ на запросы правительств относительно новых психотропных веществ был учрежден новый проект с целью предотвращения попадания вновь появляющихся психоактивных веществ на потребительские рынки. |
The new wave of FDI flows since 2004 went along with the continued increases in commodity prices which inaugurated a new phase of economic growth and development opportunities in MERCOSUR countries, which are all important exporters of commodities. |
Новая волна притока ПИИ после 2004 года происходила параллельно с продолжающимся ростом сырьевых цен, который обозначил новый этап экономического роста и возможности развития в странах МЕРКОСУР, все из которых выступают в качестве крупных экспортеров сырья. |
Mr. Rabi (Morocco) said that despite the progress achieved towards finding durable solutions to refugee situations, new crises had resulted in massive internal displacement and a spike in the number of new refugees. |
Г-н Раби (Марокко) говорит, что, несмотря на прогресс, которого удалось достичь в сфере поиска долговременных решений проблем беженцев, новый кризис привел к массовым внутренним перемещениям и резкому росту количества новых беженцев. |
The relatively new challenge of illegal trafficking in protected species also called for an appropriate new instrument, perhaps in the form of a fourth protocol to the Convention against Transnational Organized Crime. |
Сравнительно новый вызов, связанный с незаконным оборотом охраняемых видов дикой фауны и флоры также требует подготовки соответствующего нового документа, например в форме четвертого протокола к Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности. |
The review is broad in scope and involves rethinking the ADR so as to create a new tool that is fully aligned to the new strategic plan and the evolving work of UNDP at the country level. |
Пересмотр носит масштабный характер и включает переосмысление ОРР, которое позволило бы создать новый инструмент, полностью согласующийся с новым стратегическим планом и охватывающий работу ПРООН на страновом уровне. |
The elimination of gender stereotypes, especially in relation to the labour market and education, is an integral component of the new Operational Programme Human Resources, which has been prepared for the new programming period in the use of EU structural funds 2014-2020. |
Ликвидация гендерных стереотипов, особенно в контексте рынка труда и образования, является неотъемлемой составляющей новой Оперативной программы по развитию людских ресурсов, которая была разработана на новый период реализации программ с использованием структурных фондов ЕС на 2014 - 2020 годы. |
The Expert Group further proposed the introduction of a new heading, "Searches", and a new rule 34 bis: |
Группа экспертов также предложила включить новый раздел "Досмотры" и новое правило 34 бис: |
The project continues to support a series of key activities, including the elaboration of a National Strategy, which has gained new momentum following the adoption of a new Constitution. |
В рамках проекта продолжается оказание поддержки по ряду ключевых видов деятельности, в том числе в деле разработки национальной стратегии, которая получила новый импульс после принятия новой Конституции. |
The new gender action plan developed by UNICEF should be adequately funded and form an integral part of the new strategic plan rather than stand alone as a separate document. |
Разработанный ЮНИСЕФ новый план действий по обеспечению гендерного равенства должен быть надлежащим образом профинансирован и стать неотъемлемой частью нового стратегического плана, а не отдельным документом. |
Starting from 2005, several new conceptual documents were prepared by the Government, leading to enacting a new Law on Professional Education in spring 2007. |
В период с 2005 года правительство подготовило несколько новых концептуальных документов, на основе которых весной 2007 года был принят новый Закон о профессиональном образовании. |
A draft new law on culture, under discussion for several years, introducing new definitions more in line with international practices, and the notion of intangible cultural heritage, was submitted to Parliament in October 2011. |
Новый проект закона о культуре, находящийся на рассмотрении в течение нескольких лет и предлагающий новые определения, которые в большей мере соответствуют международной практике, а также понятие нематериального культурного наследия, был представлен в Федеральное собрание в октябре 2011 года. |
I'm leaving, I'll find a new mom, a new home. |
Я ухожу, найду новую маму, новый дом. |
Daddy, I was using that new telescope you gave me and I discovered a new comet. |
папочка, я использовала этот новый телескоп, который ты мне подарил, и открыла новую комету. |
Well, it's not a new phone, why is there a new card? |
Но телефон точно не новый, почему в нём новая карта? |
She's a new patient, but I'm not a new patient. |
Она - новый пациент, а я не новый пациент. |
Xigi is a new community site that's built by the community, linking and mapping this new social capital market. |
Xigi - это новый общественный сайт, созданный сообществом, который связывает и отображает этот новый рынок социального капитала. |
And a kind of new digital beacon for the night - but most importantly, a new type of experience for anybody who will go to the top. |
Это своего рода новый ночной цифровой маяк, но что важнее, это новый вид впечатлений для любого, кто поднимется наверх. |
Neocortex means new layer. It is a new layer on top of your brain. |
Неокортекс - это новый слой. Новый слой поверх мозга. |
Okay, so what do you say... new day, new beginnings, please? |
Что скажешь... новый день, новое начало, пожалуйста? |