every new legal entity which is authorized to use the TIR system has to obtain a new ID number; |
каждое новое юридическое лицо, уполномоченное пользоваться системой МДП, должно получить новый идентификационный номер; |
Issues discussed included the menu of services and a new method of charging, new mechanisms for assessing the prospective needs of the participating organizations, and outsourcing. |
Обсужденные вопросы включали в себя набор услуг и новый метод взимания платы, новые механизмы оценки возможных потребностей участвующих организаций и внешний подряд. |
But now a new stage is beginning, and we expect that with the appointment of the new Special Representative this flawed practice will be totally ended. |
Сейчас наступает новый этап, и мы рассчитываем, что с назначением нового Специального представителя под этой порочной практикой будет подведена окончательная черта. |
The new Customs Code adopted by the Parliament at the first reading includes a new chapter dealing with intellectual property protection, which effectively addresses these problems. |
Новый таможенный кодекс, принятый парламентом в первом чтении, включает новую главу, касающуюся защиты интеллектуальной собственности, которая эффективно урегулирует эти проблемы. |
Copied object classes were introduced into Inland ECDIS Standard in the cases when it was considered that new attribute values or new attributes are necessary to add. |
Копируемые классы объектов были введены в стандарт ECDIS для внутреннего судоходства для случаев, когда по мнению разработчиков считалось необходимым добавить новое значение атрибута или новый атрибут в уже имеющийся объект. |
With regard to the new law on names, she pointed out that the new law was an improvement on the old situation. |
Что касается нового закона о фамилиях, то она отмечает, что новый закон способствует изменению в лучшую сторону ранее существовавшего положения. |
Sessions included a new vision for settlement renewal and new structures, roles and partnerships for positive community development, as well as strategies for immigration and change. |
На проходившей в 1996 году конференции был предложен новый подход к процессу расселения и новые структуры, функции и партнерские взаимоотношения, необходимые для позитивного развития общин, а также стратегии в области иммиграции и перемен. |
The self-government agreements describe a new order of government in the Yukon and move the territory into a new era of governance. |
Соглашениями о самоуправлении предусматривается новый порядок управления в Юконе, свидетельствующий о наступлении новой эры в этой области отношений. |
If the revolution embodies a message, it is that the new leadership in Tbilisi is offering a new set of values and principles. |
Если эта революция олицетворяет собой какую-то идею, то в данном случае речь идет о том, что новое руководство в Тбилиси предлагает новый набор ценностей и принципов. |
Let us seek a common vision and find new approaches to develop Africa. Africa is ready for a new future. |
Давайте постараемся смотреть на нее под общим углом зрения и найдем новый подход к развитию Африки. Африка готова к новому будущему. |
They have given us new impetus to move forward, but they have also revealed new obstacles with regard to women's issues. |
Они придали новый импульс нашему продвижению вперед, но они также выявили новые проблемы на пути развития женщин. |
Of particular importance is the implementation of a new project acceptance regime based on comprehensive assessment of risks, and a new approach to results-based management and reporting. |
Особое значение имеют осуществление нового режима принятия проектов на основе всеобъемлющей оценки рисков и новый подход к управлению и отчетности по конкретным результатам. |
This proposed new manner of presentation involved using new headings, and having the material focus on developments in statistical methodology in each field of statistics rather than on statistically-related work in general. |
Этот предложенный новый способ изложения предполагал использование новых разделов и фокусирование материала на изменениях в статистической методологии в каждой области статистики, а не на работе статистического характера вообще. |
There were now 60 new community facilities, an innovative primary health care facility, and a new shopping centre. |
В настоящее время в поселке насчитывается 60 новых объектов общественного пользования, введен в эксплуатацию современный пункт первичной медико-санитарной помощи и построен новый торговый центр. |
Following the appointment of new Executive Directors of KEK in July, the recruitment of the next level of managers was completed and a new Chairman was appointed. |
После назначения в июле новых исполнительных директоров «КЭК» был завершен набор руководителей очередного звена и был назначен новый председатель. |
A new Financial Controller and a new Chief Accountant were hired in December 2006 and January 2007, respectively. |
В декабре 2006 года и январе 2007 года были наняты соответственно новый финансовый контролер и новый главный бухгалтер. |
The small group was requested to prepare a new draft to be approved by the thirty-fifth session which would become chapter 10 in the new structure of R.E.. |
Небольшой группе было предложено подготовить новый проект для утверждения на тридцать пятой сессии, который станет главой 10 в новой структуре СР.. |
The new Partnership will be accompanied by a new European Partnership action plan, which the Government will prepare by the end of April 2008. |
Этот новый документ о партнерстве будет дополнен новым Планом действий Европейского партнерства, который правительство подготовит в апреле 2008 года. |
Support was also expressed for the new format of the fascicle, and an observation was made that the new format represented a substantial improvement. |
Была далее высказана поддержка в пользу нового формата брошюры, и было отмечено, что новый формат значительно лучше. |
Insert a new expected accomplishment as follows: "(e) The implementation of a new strategic environmental law programme for the first decade of the millennium". |
Вставить в ожидаемые достижения следующий новый пункт: «ё) Осуществление новой стратегической программы по экологическому праву на первое десятилетие тысячелетия». |
Insert a new indicator of achievement as follows: "(e) The adoption by the Governing Council of a new strategic environmental law programme". |
Вставить в показатели достижения результатов следующий новый пункт: «ё) Принятие Советом управляющих новой стратегической программы по экологическому праву». |
The UN/ECE Secretariat's new proposal on exemptions (section 1.1.3.2) and the new Safety Adviser text (1.8.3) have also been incorporated. |
В текст также включено новое предложение секретариата ЕЭК ООН в отношении изъятий (подраздел 1.1.3.2) и новый текст, касающийся консультанта по вопросам безопасности (раздел 1.8.3). |
This is the world of globalization - a new context for and a new connectivity among economic actors and activities throughout the world. |
Вот это и есть мир в процессе глобализации, обеспечивающей новый контекст для экономических субъектов и видов деятельности по всему миру и новые каналы связи между ними. |
They were seen as a new source of financing, as well as a new form of partnership for low-income economies. |
В них также виделся новый источник финансирования, а не только новая форма партнерства для стран с низким уровнем доходов. |
In all new negotiations with potential troop-contributing countries, the new amended model memorandum of understanding is being used as the basis for negotiations. |
Во всех новых переговорах со странами, которые могут предоставить войска, новый исправленный типовой меморандум о взаимопонимании используется в качестве основы для переговоров. |