| So, I'm sorting you out with fresh credit cards, new passport, a new identity. | Я сделаю вам свежие кредитные карты, новый паспорт и новую легенду. | 
| But you're looking at the new Ben who's open to new experiences. | Да, но перед вами новый Бен, позитивный, который открыт новым экспериментам. | 
| They therefore welcomed the decision of the Government to hold elections for a new parliament and its intention to draft a new Constitution. | Исходя из этого, они приветствовали решение правительства провести выборы в новый парламент и его намерение выработать новую конституцию. | 
| Once the General Assembly had approved the new format, a new planning system would be in place. | Как только Генеральная Ассамблея утвердит новый формат, начнет действовать новая система планирования. | 
| It was imperative at independence for the new Government to ensure that the media reflected the new order. | В условиях независимости новое правительство было заинтересовано в том, чтобы средства массовой информации отражали новый порядок в стране. | 
| It is extremely important that the new president and the major political parties in the new national assembly feel a commitment to the peace process. | Чрезвычайно важно, чтобы новый президент и крупные политические партии в новой национальной ассамблее испытывали приверженность сохранению мирного процесса. | 
| The new Act did not introduce any new provisions which relate to the substance of article 12. | Новый закон не содержит каких-либо новых положений, касающихся существа статьи 12. | 
| Its success will undoubtedly provide a new incentive and new momentum to our work of disarmament and arms control. | Ее успешное проведение, несомненно, послужит для нас новым стимулом и придаст новый импульс нашей работе в области разоружения и контроля над вооружениями. | 
| Today, a new Prime Minister and a new Government have just been appointed by consensus, as provided for in the Convention of government. | Сегодня новый премьер-министр и новое правительство назначены консенсусом, как это предусмотрено в Соглашении о правительстве. | 
| President Aliyev described the latest Armenian attack as a new stage in Armenia's aggression aimed at seizing new territories in Azerbaijan. | Гейдар А. Алиев охарактеризовал последнее армянское наступление как новый этап агрессии Армении, цель которой - захват новых территорий Азербайджана. | 
| Panama has approved new legislation on land development and has adopted a new building code. | Панама утвердила новое законодательство по развитию территорий и новый строительный кодекс. | 
| I would call this new factor "new autonomous security". | Этот новый фактор я бы назвал - "новая автономная безопасность". | 
| A new step towards this civilized world will be taken when the new test-ban takes effect. | Новый шаг в направлении к этому цивилизованному миру будет сделан, когда войдет в силу новое запрещение на проведение ядерных испытаний. | 
| The new international political climate and encouraging new trends within the United Nations made the time ripe for a study of that problem. | Новый международный политический климат и обнадеживающие новые тенденции в рамках Организации Объединенных Наций свидетельствуют о том, что пришло время для изучения этой проблемы. | 
| A new framework for addressing new dimensions of development, including the role the United Nations could play is indeed strongly needed. | Поэтому решительно необходим новый механизм рассмотрения новых аспектов развития и в том числе роли, которую могла бы играть Организация Объединенных Наций. | 
| A new world and its agonizing challenges require new answers and clear and unambiguous objectives combined with an iron will to achieve them. | Новый мир и его драматические проблемы требуют новых ответов и ясных и недвусмысленных целей, подкрепленных железной волей к их достижению. | 
| The congress would most certainly give new impetus to the study of international law and new vigour to its doctrine. | Конгресс почти наверняка придаст новый импульс изучению международного права и укрепит его доктрину. | 
| A new fountain and a new Tirzah. | Теперь новый фонтан и новая Тирза. | 
| Try being the new kid whose dad is also the new teacher. | Попробуй быть новеньким, у которого отец - новый учитель. | 
| Unfortunately, sometimes it also brings a new strain of bacteria or a new virus. | К несчастью, этим новым иногда бывает новый штамм вируса или бактерий. | 
| A new Deputy Prosecutor had infused a new spirit into the Office. | Новый заместитель Обвинителя придал новый импульс деятельности Канцелярии. | 
| With that new opportunity came a new realism. | Эта новая возможность рождает новый реализм. | 
| If there really is a new world order, it stands in need of a new management. | Если существует в действительности новый мировой порядок, он нуждается в новом управлении. | 
| We therefore encourage the IASC to study new financing machinery and new strategies for the mobilization of resources for humanitarian-assistance programmes. | Поэтому мы призываем МПК изучить новый финансовый механизм и новые стратегии мобилизации ресурсов для программ гуманитарной помощи. | 
| Peoples and nations everywhere are seeking new guidelines for building the new world order that has been so late in coming. | Повсюду народы и страны ищут новые ориентиры, которые помогли бы им построить, с таким запозданием, новый мировой порядок. |