Now I can ask my parents for a new one. |
Лишний повод попросить у родителей новый. |
Department issue new vehicles while I was on vacation? |
Департамент что ввел новый вид транспорта пока я был в отпуске? |
I got a new master to impress, and I'm betting bagging those two will do just that. |
У меня новый Владыка, которого я хочу впечатлить. и я бьюсь об заклад, что эти двое как раз то что нужно. |
No, this is my new partner, Martin. |
Нет, это мой новый напарник, Мартин. |
We have a great new doctor for you today. |
У нас есть отличный новый врач для тебя. |
I was just buying you a new one. |
Именно поэтому я решил купить тебе новый дневник. |
If this is damaged, you're paying for a new one. |
Если он сломался, ты купишь мне новый. |
I hope your new C.O. Believes you. |
Возможно, твой новый командир и поверит в это. |
By the way, I like the new you. |
Кстати, мне нравится твой новый образ. |
But not so deep as to introduce a new source of friction. |
Но воды не должно быть так много, чтобы проявился новый источник трения. |
I start a new round of chemo next month. |
Я начну новый курс химиотерапии в следующем месяце. |
S.H.I.E.L.D. will need leadership, a new director. |
Щ.И.Т.у понадобится руководство, новый директор. |
I have new orders for you from Cent Com. |
И у меня есть новый приказ из Центра. |
A new home for hydroponics can wait. |
Новый дом для гидропоники может подождать. |
Now, I may be in need of a new supplier to my Red Guards. |
Возможно, мне понадобится новый поставщик для гвардейцев. |
More likely, they're devising a new plan of attack. |
Более вероятно, что они готовят новый план нападения. |
I had an idea for a new scallop recipe. |
Я тут изобрёл новый рецепт приготовления гребешка. |
I tried a new bread tonight, y'all. |
Я принесла сегодня новый сорт хлеба. |
You found a new place without us. |
Ты нашел новый дом без нас. |
Each one has a different new ingredient. |
В каждой есть какой-то новый ингредиент. |
Every man there, go back inside or we will blow a new crater in this little moon. |
Все немедленно вернитесь внутрь... или мы сделаем новый кратер на этой маленькой луне. |
I knew I should have just wrapped a new present. |
Знал ведь, что надо было завернуть новый подарок. |
This new man here, Knowles. |
Этот новый человек здесь, Ноулс. |
A new worker we've just taken on... |
Новый рабочий, которого мы только что взяли... |
You need something new, a fresh start. |
Тебе нужно что-то новое, новый старт. |