We may have a whole new source of dark matter on our hands. |
Мы можем заполучить новый источник темной материи в свои руки. |
I'm thinking Albuquerque just might have a new kingpin. |
Я считаю, что в Альбукерке появился новый главарь преступного мира. |
I set a new record for no-hitters. |
Я установил новый рекорд среди ненападающих. |
So... I am selling the new house. |
Поэтому... я продаю новый дом. |
He's just got a new tooth. |
У него только что прорезался новый зуб. |
There is a new sheriff in town, Jake. |
В городе новый шериф, Джейк. |
I'd like to take the new Duesenberg for a test drive. |
Я бы взял новый Дьюзенберг для пробной поездки. |
Zack had learned this new parkour move and he wanted me to film him. |
Зак научился делать новый трюк в паркуре и он хотел, чтобы я сняла его. |
Mr. Simpson, I am the new executive vice president of the WFF. |
Мистер Симпсон, я новый исполнительный вице-президент ФИФА. |
Okay, Milhouse, the guys in back are shining up your new bike. |
Ну вот, Милхаус, твой новый велосипед уже полируют до блеска. |
You may have lost the war, Rebecca, but you tried a new way. |
Возможно ты проиграла войну Ребека, но ты испробовала новый способ. |
It's life - a new kind of life. |
Это жизнь... Новый вид жизни. |
Each new student is on two weeks' probation. |
Каждый новый студент проходит двухнедельный испытательный срок. |
Steven Elliott, the new student here. |
Стивен Эллиот, наш новый студент. |
I have a new assistant, and he made me macaroni and cheese. |
У меня новый ассистент и он приготовил мне макароны с сыром. |
Artie Abrams, you're my new boyfriend. |
Арти Абрамс, ты мой новый парень. |
Look at this new front moving in. |
Посмотри только на этот новый фронт на подходе. |
I am your new man-servant, Sire. |
Я ваш новый слуга, сир. |
Here, buy him a new phone. |
Вот, купите ему новый телефон. |
I have a new citizen to be outfitted. |
У меня новый гражданин, которого надо одеть. |
I was headed over to get a new starter for my truck. |
Я ехал туда, чтобы поставить новый стартер в мой грузовик. |
The new terminal is a part of your legacy, too, after all. |
Новый терминал тоже часть твоего наследия, в конце концов. |
I'm putting a new version of my ordinance on the docket in October. |
Я выношу новый вариант моего постановления на голосование в октябре. |
I got to save up for a new truck. |
Я должен копить на новый грузовик. |
As my new friend, don't judge me for that. |
Как мой новый друг, не осуждай меня за это. |