Английский - русский
Перевод слова New
Вариант перевода Новый

Примеры в контексте "New - Новый"

Примеры: New - Новый
We may have a whole new source of dark matter on our hands. Мы можем заполучить новый источник темной материи в свои руки.
I'm thinking Albuquerque just might have a new kingpin. Я считаю, что в Альбукерке появился новый главарь преступного мира.
I set a new record for no-hitters. Я установил новый рекорд среди ненападающих.
So... I am selling the new house. Поэтому... я продаю новый дом.
He's just got a new tooth. У него только что прорезался новый зуб.
There is a new sheriff in town, Jake. В городе новый шериф, Джейк.
I'd like to take the new Duesenberg for a test drive. Я бы взял новый Дьюзенберг для пробной поездки.
Zack had learned this new parkour move and he wanted me to film him. Зак научился делать новый трюк в паркуре и он хотел, чтобы я сняла его.
Mr. Simpson, I am the new executive vice president of the WFF. Мистер Симпсон, я новый исполнительный вице-президент ФИФА.
Okay, Milhouse, the guys in back are shining up your new bike. Ну вот, Милхаус, твой новый велосипед уже полируют до блеска.
You may have lost the war, Rebecca, but you tried a new way. Возможно ты проиграла войну Ребека, но ты испробовала новый способ.
It's life - a new kind of life. Это жизнь... Новый вид жизни.
Each new student is on two weeks' probation. Каждый новый студент проходит двухнедельный испытательный срок.
Steven Elliott, the new student here. Стивен Эллиот, наш новый студент.
I have a new assistant, and he made me macaroni and cheese. У меня новый ассистент и он приготовил мне макароны с сыром.
Artie Abrams, you're my new boyfriend. Арти Абрамс, ты мой новый парень.
Look at this new front moving in. Посмотри только на этот новый фронт на подходе.
I am your new man-servant, Sire. Я ваш новый слуга, сир.
Here, buy him a new phone. Вот, купите ему новый телефон.
I have a new citizen to be outfitted. У меня новый гражданин, которого надо одеть.
I was headed over to get a new starter for my truck. Я ехал туда, чтобы поставить новый стартер в мой грузовик.
The new terminal is a part of your legacy, too, after all. Новый терминал тоже часть твоего наследия, в конце концов.
I'm putting a new version of my ordinance on the docket in October. Я выношу новый вариант моего постановления на голосование в октябре.
I got to save up for a new truck. Я должен копить на новый грузовик.
As my new friend, don't judge me for that. Как мой новый друг, не осуждай меня за это.