Английский - русский
Перевод слова New
Вариант перевода Новый

Примеры в контексте "New - Новый"

Примеры: New - Новый
These issues would be discussed within a new working group and a new text would be submitted to the next Joint Meeting. Эти вопросы будут изучены новой рабочей группой, и новый текст будет представлен на рассмотрение следующей сессии Совместного совещания.
The new President and his Government should know that the international community is ready to fully cooperate with the new leadership. Новый президент и его правительство должны знать, что международное сообщество готово полностью сотрудничать с новым руководством.
The new Act establishes a new occupational health and safety Authority and further consolidates the existing infrastructural set-up. Новый закон предусматривает создание нового органа по вопросам гигиены и охраны труда и дальнейшее укрепление существующих структур.
However, the new process of national dialogue established through the PRSP opened new channels. Однако организованный с помощью ДССН новый процесс общенационального диалога открыл новые возможности.
The decisions taken at Johannesburg represented a new contract between developed and developing countries and marked a new phase in international cooperation. Решения, принятые в Йоханнесбурге, носят характер новой договоренности между развитыми и развивающимися странами и знаменуют собой новый этап международного сотрудничества.
According to the new Governor, Guam wishes to open a new market for tourists from China. Согласно данным нового губернатора, Гуам стремится открыть новый рынок для туристов из Китая.
His delegation noted Saudi Arabia's recent implementation of new legislation on the rights of defendants and of new regulations for legal practice. Она отмечает принятые недавно в Саудовской Аравии новый закон о правах обвиняемых и новые нормативные акты, касающиеся юридической практики.
The new land law marks the most direct interaction between the new democracy and economic development issues. Новый Закон о земле служит тем звеном, которое самым непосредственным образом связывает новую демократию с вопросами экономического развития.
This is unfortunate because the peacekeeping system is generating new experience - new lessons - on a daily basis. Такое положение дел вызывает сожаление, поскольку система поддержания мира ежедневно дает новый опыт и новые уроки.
I have the feeling we made a new spirit for the new millennium. У меня такое чувство, что мы создали для нового тысячелетия новый дух.
This new volunteer-service indicator will set a new standard for research in this field. Этот новый оценочный показатель добровольческой деятельности создаст новый стандарт для проведения исследований в этой области.
This new guideline should be inserted in the new revised guidelines of the Fund for 2003. Этот новый руководящий принцип следует включить в новый свод пересмотренных руководящих принципов Фонда на 2003 год.
At the dawn of the new millennium, Puerto Rico remained an American colony and had entered a new stage in the struggle against colonialism. На пороге нового тысячелетия Пуэрто-Рико продолжает оставаться колонией Соединенных Штатов и уже начало новый этап борьбы против колониализма.
The Chad operation is just one example of how these multidimensional operations now constitute the new pattern for new needs. Операция в Чаде является лишь одним примером того, как эти многоаспектные операции представляют собой сейчас новый образец новых потребностей.
The Bureau could suggest a new sequence for each new session, depending on specific conditions, current issues, and so on. Бюро может предложить для каждого нового заседания новый порядок исходя из конкретной обстановки, актуальности вопросов и т.д.
Study of the skull has indicated that this is a new human species, a new earliest member of humankind. Изучение черепа показало, что это новая разновидность человека - новый, самый ранний представитель человеческого рода.
Second, the global dimension of business operations is relatively new for national statisticians and demands a new paradigm for data collection. Во-вторых, глобализация операций предприятий является относительно новым явлением для национальных статистических органов и требует создания новый системы сбора данных.
Therefore the Chinese Government is of the view that the new arrangements must take a new approach to these matters. Поэтому правительство Китая считает, что новые процедуры должны включать новый подход к этим аспектам.
We have noted the new impetus given to the work of UNDP and the major improvements to the new development policies. Мы отмечаем приданный работе ПРООН новый импульс и значительное усовершенствование новой политики в сфере развития.
Training for the Customs is critical at the moment because of the new Customs Code containing a new chapter on intellectual property protection. В настоящее время профессиональная подготовка сотрудников таможенных органов приобретает важнейшее значение в связи с тем, что новый Таможенный кодекс содержит новую главу, посвященную защите интеллектуальной собственности.
A number of new amendments were made and a new paragraph concerning the responsibilities of the chairpersons was included. В него были внесены некоторые новые поправки и включен новый пункт, касающийся обязанностей председателей.
As we enter a new century and a new millennium, we must intensify our efforts to strengthen international peace and security. Вступая в новый век и новое тысячелетие, мы должны активизировать свои усилия по укреплению международного мира и безопасности.
The new board brings with it a new philosophy of accountability. Новый совет будет проводить новую политику в плане отчетности.
With this new framework of cooperation, a new dynamism is expected in the overall relations between the two organizations. Мы надеемся, что в этих новых рамках сотрудничества удастся придать новый толчок развитию отношений между двумя этими организациями в целом.
The new Act on Environmental Protection includes provisions on fostering public participation in the development of land-use programmes and decision-making on new development locations. В новый Закон об охране окружающей среды включены положения, касающиеся оказания содействия участию общественности в разработке программ землепользования и в процессе принятия решений по освоению земельных участков.