A number of delegations thought that organizations merging under a new name should submit an updated application, including a new financial statement, registration and by-laws. |
Некоторые делегации высказали мнение, что организации, объединяющиеся под новым названием, должны подавать новое заявление, содержащее новый финансовый отчет, свидетельство о регистрации и уставные документы. |
Finally, it creates a new, participatory and democratic process that is designed to lead to the drafting of a new constitution and to general elections. |
Наконец, это позволит начать новый демократический процесс на основе участия, призванный привести к разработке проекта новой конституции и проведению всеобщих выборов. |
At the same time this process creates a new dynamism and opens new opportunities for environmental policy with great relevance for the whole ECE region. |
В то же время этот процесс придает новый динамизм и открывает новые возможности для осуществления природоохранной политики, имеющей важное значение для всего региона ЕЭК. |
A new law on money-laundering was adopted in late 2004, and new laws on the freezing and confiscation of assets are under consideration. |
В конце 2004 года был принят новый закон о борьбе с отмыванием денег, и в настоящее время рассматриваются новые законопроекты о замораживании активов и конфискации имущества. |
We are seeking a new consensus for the United Nations, and that new consensus must be achieved by consensus. |
Мы стремимся сформировать новый консенсус для Организации Объединенных Наций, который должен быть достигнут путем консенсуса. |
I have allowed myself for the new year once a beautiful new notebook from Acer. |
Я позволил себе на новый год, как только новый красивый ноутбук от Асёг. |
While in some areas, old conflicts were calmed, in others, new fighting broke out causing new outflows of desperate people. |
Тогда как в одних районах прошлые конфликты затихли, в других местах начались новые боевые действия, вызвавшие новый виток оттока отчаявшихся людей. |
The new world order: old and new emergencies. |
новый мировой порядок: старые и новые чрезвычайные обстоятельства. |
Perhaps the new spirit of cooperation that has been rekindled by the events of 11 September will help to breathe new life into this vitally important international institution. |
Возможно, новый дух сотрудничества, рожденный в результате событий 11 сентября, будет содействовать активизации этого жизненно важного международного органа. |
Advances in information technology, a qualitative new development in the contemporary world, have accelerated global trading, have created new products and have enormous potential for raising productivity levels. |
Достижения в области информационной технологии, знаменующие собой качественно новый этап в истории современного мира, обусловили ускорение мировой торговли, создание новых продуктов и обладают огромными возможностями для повышения уровня производительности. |
DPI had refined its methods of work, activities and products by taking a new strategic approach based on focused dissemination of information and greater use of the new technologies. |
ДОИ усовершенствовал свои методы работы, виды деятельности и продукты, применив новый стратегический подход, основанный на целевом распространении информации и более широком использовании новых технологий. |
Mr. Yalden, the new Special Rapporteur for follow-up on concluding observations, gave an overview of the new follow-up procedure. |
Новый Специальный докладчик по последующим действиям в связи с заключительными замечаниями г-н Ялден выступил с обзором новой процедуры последующих действий. |
The admission of the FRY to the United Nations as a new Member on 1 November 2000 is certainly a new fact. |
«Прием СРЮ в качестве нового члена Организации Объединенных Наций 1 ноября 2000 года, несомненно, представляет собой новый факт. |
The new act they are engaged in - namely, the destruction of the cultural heritage of Afghanistan - constitutes a new blow to what humanity holds dear. |
Этот новый акт с их стороны - я имею в виду разрушение культурного наследия Афганистана - является новым ударом по общемировым ценностям. |
However, a new Public Prosecutor appointed in 1998 modified the strategic plan to focus on a new set of priorities for his 1998-2002 term. |
Однако назначенный в 1998 году новый Государственный прокурор внес изменения в стратегический план, переориентировав его на решение ряда новых приоритетных задач в течение его срока полномочий 1998 - 2002 годов. |
What should their new composition be as they take up new tasks? |
Каким должен быть их новый состав сейчас, когда они берутся за решение новых задач? |
We've got great, new plugins for Spybot and a complete new tool - the RootAlyzer! |
Великолепные новые плагины для Spybot и совершенно новый инструмент - RootAlyzer! |
It uses the existing security mechanisms rather than creating new security scheme or new management frame format. |
Он использует существующие механизмы безопасности, а не создает новую схему безопасности или новый формат кадра управления. |
The "new wine" was the new nature of the Ancient Wisdom transmitted by the modern Theosophy. |
«Новое вино» - это новый характер Древней Мудрости, переданный современной теософией. |
However, by the end of the season, the new Commonwealth had gained a new powerful war fleet and a total of fifty worlds. |
Однако, к концу сезона, Новое Содружество получило новый мощный военный флот, и его ядро составили в общей сложности пятьдесят миров. |
To avoid confusing organizations that still want to use the original Mozilla Suite, the new product needed a new name. |
Чтобы избежать путаницы с оригинальным Mozilla Suite, новый проект должен был получить новое название. |
When she confronts Strack, he confesses, showing Julie that he plans to design a brand new city, creating a substantial number of new jobs. |
Когда она сталкивается со Страком, он признается, показывая Джули, что он планирует создать новый город, создавая значительное количество новых рабочих мест. |
When we discuss the reduction of overall IT risks to ONS we will look at new strategic partnerships, new work-planning processes, and management frameworks. |
Что касается сокращения общих рисков ИТ для УНС, то мы проанализируем наши стратегические партнерские связи, новый процесс планирования работы и управленческие системы. |
Finally, a new three-person De-mining Commission as well as a new Director of the BiH Mine Action Centre has been appointed. |
Наконец, была назначена Комиссия по разминированию в составе трех человек, а также новый директор центра БиГ по вопросам разминирования. |
Although a new Prime Minister was appointed in late December, no new government had been established by the end of the year. |
И хотя в конце декабря был назначен новый премьер, правительство до конца года сформировать не удалось. |