| A number of delegations thought that organizations merging under a new name should submit an updated application, including a new financial statement, registration and by-laws. | Некоторые делегации высказали мнение, что организации, объединяющиеся под новым названием, должны подавать новое заявление, содержащее новый финансовый отчет, свидетельство о регистрации и уставные документы. | 
| Finally, it creates a new, participatory and democratic process that is designed to lead to the drafting of a new constitution and to general elections. | Наконец, это позволит начать новый демократический процесс на основе участия, призванный привести к разработке проекта новой конституции и проведению всеобщих выборов. | 
| At the same time this process creates a new dynamism and opens new opportunities for environmental policy with great relevance for the whole ECE region. | В то же время этот процесс придает новый динамизм и открывает новые возможности для осуществления природоохранной политики, имеющей важное значение для всего региона ЕЭК. | 
| A new law on money-laundering was adopted in late 2004, and new laws on the freezing and confiscation of assets are under consideration. | В конце 2004 года был принят новый закон о борьбе с отмыванием денег, и в настоящее время рассматриваются новые законопроекты о замораживании активов и конфискации имущества. | 
| We are seeking a new consensus for the United Nations, and that new consensus must be achieved by consensus. | Мы стремимся сформировать новый консенсус для Организации Объединенных Наций, который должен быть достигнут путем консенсуса. | 
| I have allowed myself for the new year once a beautiful new notebook from Acer. | Я позволил себе на новый год, как только новый красивый ноутбук от Асёг. | 
| While in some areas, old conflicts were calmed, in others, new fighting broke out causing new outflows of desperate people. | Тогда как в одних районах прошлые конфликты затихли, в других местах начались новые боевые действия, вызвавшие новый виток оттока отчаявшихся людей. | 
| The new world order: old and new emergencies. | новый мировой порядок: старые и новые чрезвычайные обстоятельства. | 
| Perhaps the new spirit of cooperation that has been rekindled by the events of 11 September will help to breathe new life into this vitally important international institution. | Возможно, новый дух сотрудничества, рожденный в результате событий 11 сентября, будет содействовать активизации этого жизненно важного международного органа. | 
| Advances in information technology, a qualitative new development in the contemporary world, have accelerated global trading, have created new products and have enormous potential for raising productivity levels. | Достижения в области информационной технологии, знаменующие собой качественно новый этап в истории современного мира, обусловили ускорение мировой торговли, создание новых продуктов и обладают огромными возможностями для повышения уровня производительности. | 
| DPI had refined its methods of work, activities and products by taking a new strategic approach based on focused dissemination of information and greater use of the new technologies. | ДОИ усовершенствовал свои методы работы, виды деятельности и продукты, применив новый стратегический подход, основанный на целевом распространении информации и более широком использовании новых технологий. | 
| Mr. Yalden, the new Special Rapporteur for follow-up on concluding observations, gave an overview of the new follow-up procedure. | Новый Специальный докладчик по последующим действиям в связи с заключительными замечаниями г-н Ялден выступил с обзором новой процедуры последующих действий. | 
| The admission of the FRY to the United Nations as a new Member on 1 November 2000 is certainly a new fact. | «Прием СРЮ в качестве нового члена Организации Объединенных Наций 1 ноября 2000 года, несомненно, представляет собой новый факт. | 
| The new act they are engaged in - namely, the destruction of the cultural heritage of Afghanistan - constitutes a new blow to what humanity holds dear. | Этот новый акт с их стороны - я имею в виду разрушение культурного наследия Афганистана - является новым ударом по общемировым ценностям. | 
| However, a new Public Prosecutor appointed in 1998 modified the strategic plan to focus on a new set of priorities for his 1998-2002 term. | Однако назначенный в 1998 году новый Государственный прокурор внес изменения в стратегический план, переориентировав его на решение ряда новых приоритетных задач в течение его срока полномочий 1998 - 2002 годов. | 
| What should their new composition be as they take up new tasks? | Каким должен быть их новый состав сейчас, когда они берутся за решение новых задач? | 
| We've got great, new plugins for Spybot and a complete new tool - the RootAlyzer! | Великолепные новые плагины для Spybot и совершенно новый инструмент - RootAlyzer! | 
| It uses the existing security mechanisms rather than creating new security scheme or new management frame format. | Он использует существующие механизмы безопасности, а не создает новую схему безопасности или новый формат кадра управления. | 
| The "new wine" was the new nature of the Ancient Wisdom transmitted by the modern Theosophy. | «Новое вино» - это новый характер Древней Мудрости, переданный современной теософией. | 
| However, by the end of the season, the new Commonwealth had gained a new powerful war fleet and a total of fifty worlds. | Однако, к концу сезона, Новое Содружество получило новый мощный военный флот, и его ядро составили в общей сложности пятьдесят миров. | 
| To avoid confusing organizations that still want to use the original Mozilla Suite, the new product needed a new name. | Чтобы избежать путаницы с оригинальным Mozilla Suite, новый проект должен был получить новое название. | 
| When she confronts Strack, he confesses, showing Julie that he plans to design a brand new city, creating a substantial number of new jobs. | Когда она сталкивается со Страком, он признается, показывая Джули, что он планирует создать новый город, создавая значительное количество новых рабочих мест. | 
| When we discuss the reduction of overall IT risks to ONS we will look at new strategic partnerships, new work-planning processes, and management frameworks. | Что касается сокращения общих рисков ИТ для УНС, то мы проанализируем наши стратегические партнерские связи, новый процесс планирования работы и управленческие системы. | 
| Finally, a new three-person De-mining Commission as well as a new Director of the BiH Mine Action Centre has been appointed. | Наконец, была назначена Комиссия по разминированию в составе трех человек, а также новый директор центра БиГ по вопросам разминирования. | 
| Although a new Prime Minister was appointed in late December, no new government had been established by the end of the year. | И хотя в конце декабря был назначен новый премьер, правительство до конца года сформировать не удалось. |