We shall create a new world and be the messiahs of our new world. |
Мы создадим новый мир и станем мессиями в своем новом мире. |
And that new day demands a new queen of the night! |
И этот новый день принесет новую королеву ночи! |
Here you are, buying a new desk for the new handyman on the payroll... and we can't even afford a proper piano. |
И тут ты покупаешь новый стол для нового рабочего из платёжной ведомости... а мы даже не можем позволить себе нормальный рояль. |
So Cha Pow, he got a new job and a new set of teeth. |
"так,"а ѕау получил новую работу и новый комплект зубов. |
But there is one more issue, because new car means we've got a new lap time board. |
Но так как это новый автомобиль, это значит, что у нас есть новая доска рекордов круга. |
on all new numbers, and I found his new phone. |
по всем новым номерам и я нашел его новый телефон. |
I can't go into Peter Gregory's office with a new name, and ask him to cut me a new check. |
Я не могу придти к Питеру Грегори с новым названием И попросить его выписать новый чек. |
Seven years ago, we come here to find new home, to find new life. |
Семь лет назад, мы прибыли Чтобы найти новый дом, новую жизнь. |
I hate to mention this, but, you're our new landlord, and we would love to discuss some relief on a new payment schedule. |
Не хотелось бы об этом, но вы наш новый арендодатель, и мы бы очень хотели обсудить некоторые послабления в новом графике платежей. |
Now that means new p.c. To capture the photos, and new equipment that could do it. |
Значит, нужен новый компьютер и оборудование для перехвата фото. |
And when I say new, I really mean new. |
И когда я говорю новый, я в самом деле имею ввиду - новый. |
Brand new day, brand new merch. |
Прекрасный новый день, прекрасный новый товар. |
Tell them we'll need a new medical officer and a new chief of operations. |
Передай им, что нам понадобятся новый врач и новый шеф инженерной службы. |
This new hotel has become the finest in Budapest and has set a new standard in luxury five star city centre hotels. |
Этот новый отель стал лучшим в Будапеште и установил новый стандарт роскоши для 5* отелей в центре города. |
It also welcomed the new mode of delivering rations and the new approach to air services. |
Европейский союз приветствует также новый метод доставки продовольственных пайков и новый подход к воздушным перевозкам. |
It has new electric power steering, it has a new, very clever eight-speed gearbox. |
У него новый электроусилитель руля, новая, очень умная, 8-ступенчатая коробка передач. |
You don't just need new glasses, you need a new hearing aid. |
Тебе нужны не новые очки, а новый слуховой аппарат. |
Inter Media Group Limited opened a new site of "K1" TV channel, offering its users a new design and expanded technical features. |
Inter Media Group Limited открыла новый сайт телеканала «К1», предлагающий своим пользователям обновлённый дизайн и расширенные технические возможности. |
So since April 25 we are to pay the new rent, as now the new method of payment in advance for a month is adopted. |
И уже с 25-го пересчет должен быть по новый ценам, поскольку сейчас принята методика оплаты вперед на месяц. |
Tomorrow's a new day with new stories, right? |
Завтра новый день и свежие новости, верно? |
So it was decided we needed a new faith, a new way to communicate with Him. |
И мы решили создать новую веру, новый способ общения с Ним. |
You're this whole new style, this whole new system. |
Ты - новый стиль, целая новая система. |
Look, "consider me" got some nice attention at the last concert, but now I'm hearing new sets, new lighting. |
Слушай, песня "Подумай обо мне" понравилась публике на последнем концерте, но теперь мы пробуем новые песни, новый свет. |
In August of last year, a new armed conflict forced from their homes a new wave of 160,000 IDPs and refugees. |
В августе прошлого года новый вооруженный конфликт вызвал еще одну волну ВПЛ и беженцев, 160000 которых были вынуждены покинуть свои дома. |
The evaluation team endorsed this new approach and suggested the submission of a new and appropriate costed proposal to the Trade and Development Board in section E. |
Группа по оценке поддержала этот новый подход и предложила в разделе Е представить Совету по торговле и развитию новое содержащее необходимую смету предложение. |