OK. Luigi make you a new deal. |
Ладно. Луиджи сделает тебе другое предложение. |
Sal's given me two weeks to find a new place. |
Сэл дала мне две недели, чтобы подыскать другое жилье. |
You know... it's not a new thing, dad. |
Знаешь... это не другое дело, папа. |
They suggested I find a new place. |
Они вроде посоветовали найти мне другое место... |
I'd like to propose we head in a new direction on the Albreath case. |
Я бы хотел предложить другое направление в деле Олбреф. |
Darrin: No, I got a new game. |
Нет, давай поиграем в другое. |
For example, a scientist can look at a molecular model of a particular substance and manipulate it to arrive at a new substance. |
Например: учёный может взглянуть на молекулярную модель какого-либо вещества и манипулировать ею с тем, чтобы получить другое вещество. |
Rex manages to destroy its broadcast antenna, but the AI escapes by uploading its program to a new location. |
Рексу удается разрушить радиовещательную антенну, но ЗАГ-РС спаслась, загрузив свою программу в другое место. |
Another type of dead link occurs when the server that hosts the target page stops working or relocates to a new domain name. |
Другой вид мёртвой ссылки случается, когда сервер, который содержит страницу, перестаёт работать или переехал в другое доменное имя. |
Thus it is useful to make a new definition concerning parallels in neutral geometry. |
Имеет смысл в этом случаен дать другое определение параллельности для нейтральной геометрии. |
So you need to stop, calm down, and select new direction. |
Поэтому нужно остановиться, и выбрать другое направление. |
We need to come up with a new saying for that. |
Надо бы придумать другое слово для этого. |
We might have to think of a new secret handshake. |
Наверное, нам придется придумать что-то другое. |
We have to find a new site for this building. |
Нужно найти другое место для этого здания. |
Better find a new hobby, Clark. |
Найди себе другое хобби, Кларк. |
If you want, you can enter a new name. |
При желании можно ввести другое имя. |
They assumed I would find a new home. |
Они вроде посоветовали найти мне другое место... |
You can go, see for yourself, or settle somewhere new. |
Съездишь сам, посмотришь, ну или... найдёшь другое место. |
They could be shipping 'em to a new facility. |
Они могут переправить их в другое место. |
They always have something new to suggest. |
Одно не пошло - тебе тут же предлагают другое. |
Tomorrow I'd be obliged if you found yourself new lodgings. |
Я буду признательна, если завтра ты найдешь себе другое жилье. |
If the military's involved, it's a whole new ball game. |
Если в этом замешаны военные, это совсем другое дело. |
And at that moment, the board game chat had taken on a whole new meaning. |
И в тот момент, разговор за настольной игрой принимает абсолютно другое значение. |
It's probably best to get a new place, move on. |
Да, наверно лучше подыскать другое место, переехать. |
So I want to give the Rangers a new mission. |
Поэтому я хочу дать рейнджерам другое задание. |