To get new certificate the applicant not later than three month before the valid certificate expires should submit new application form to TCCExEE. |
Для получения сертификата соответствия на новый срок заявитель не позже чем за три месяца до окончания его действия направляет в ИСЦ ВЭ новую заявку. |
The manager will only implement the new project if its anticipated return exceeds the MARR by at least the risk premium of the new project. |
Менеджер будет реализовывать новый проект только в том случае, если его ожидаемое возвращение превышает МПНП по крайней мере в Рисковая премия нового проекта. |
On May 20, 2010, he announced the open-sourcing of the new video codec VP8 by Google and introduced the new video format, WebM. |
20 мая 2010 он объявил открытый аутсорсинг нового видеокодека VP8 от Google, и показал новый формат видео WebM. |
In 1864, a new site for the production of synthetic dyes was constructed, and in 1873, Clavel sold his dye factory to the new company Bindschedler and Busch. |
В 1864 был построен новый участок для производства синтетических красок, а в 1873 Клавэль продаёт фабрику новой компании «Bindschedler & Busch». |
In 1919, new technical director Marius Barbarou (late of Delaunay-Belleville) introduced a new model in two wheelbases, the A1-6 and B2-6, joined three years later by the B3-6, with either short or long wheelbase. |
В 1919 году новый технический директор Marius Barbarou (преемник Делоне-Бельвиль) представил новую модель с двумя вариантами колесной базы (короткая и удлиненная), A1-6 и B2-6, к которым три года спустя присоединилась B3-6. |
When he meets Heather (Suzanne Lanza), the girl next door, he suddenly perceives a new avenue and an opportunity for a new, committed relationship. |
Когда он встречает девушку по соседству Хизер (Сюзанна Ланца), он видит для себя новый путь и возможности для новых отношений. |
This is the new spiritual path in the new energy, the result of all the work accomplished in changing the Earth's energy grids. |
Это новый духовный путь в новой энергии, и есть результат всей работы, достигнутой в изменении Энергетической Сети Земли. |
DeLong also has expressed that the new way is likely to endure "because it's a better business ecology than the legendarily lugubrious model refined at Xerox Parc-a more productive set of processes for rapidly developing and commercializing new technologies". |
Делонг также выразил мнение, что новый способ, скорее всего, сохранится «потому что это лучшая экология бизнеса, чем легендарная и мрачная модель, усовершенствованная в Хёгох Рагс, - более производительный набор процессов для быстрой разработки и коммерциализации новых технологий». |
Add the following new sentences to 6.2.3.9.7 (new text underlined). |
Включить в подраздел 6.2.3.9.7 новые предложения следующего содержания (новый текст выделен подчеркиванием): |
I mean, my new house, with my new fiance, and all I can think about is you. |
У меня новый дом, жених, но все мои мысли только о тебе. |
There's a new set of values, a new set of things people value. |
Это новый набор ценностей, новый набор вещей, которые ценят люди. |
We will also need a new kind of politician leading a new kind of political campaign, one based on free online media rather than paid media. |
Нам также понадобится новый вид политиков, ведущих новый вид политических кампаний, основанных на свободных интернет-СМИ, а не платных СМИ. |
And a kind of new digital beacon for the night - but most importantly, a new type of experience for anybody who will go to the top. |
Это своего рода новый ночной цифровой маяк, но что важнее, это новый вид впечатлений для любого, кто поднимется наверх. |
Indeed, Cameron recognized this explicitly in his speech, so the new treaty to embody a "new settlement" for Britain may have to be negotiated with all member states as a separate exercise. |
Конечно, Кэмерон открыто признал это в своей речи, так что новый договор о включении «новых соглашений» с Великобританией, возможно, придется обсуждать со всеми государствами-членами отдельно. |
This week, world leaders have an opportunity to steer developments onto a new and more hopeful path when they meet in London to forge a new compact with Afghanistan. |
На этой неделе у мировых лидеров есть возможность направить события в новое и более оптимистичное русло, когда они встретятся в Лондоне для того, чтобы заключить новый договор с Афганистаном. |
Now, in an important new development, to be officially launched this month (on August 27), Kazakhstan is establishing a major new international fuel bank, which it will operate on behalf of the IAEA. |
Теперь, в качестве важного нового события, которое официально будет запущено в этом месяце (27 августа), Казахстан создает новый крупный международный банк ядерного топлива, который будет действовать от имени МАГАТЭ. |
At least a dozen new vaccines and drug candidates are in clinical trials, and the World Health Organization has endorsed a new diagnostic test called the GeneXpert. |
Как минимум дюжина новых вакцин и возможных лекарств проходят клинические испытания, а Всемирная организация здравоохранения одобрила новый диагностический тест, так называемый GeneXpert. |
Developing a new set of non-proliferation mechanisms would be a waste time that we cannot afford, because any new protocol would have a dubious legal basis and encourage further imbalances in implementation. |
Выработка нового набора механизмов обеспечения нераспространения стала бы потерей времени, которой мы не можем себе позволить, потому что любой новый протокол будет иметь сомнительную юридическую основу и способствовать возникновению новых диспропорций при реализации. |
When it came to São Tomé and Príncipe, it was a chance not only to learn something new and discover a new collection of stories, but also to bring together a group of people and facilitate a joint creative endeavor. |
В случае с Сан-Томе и Принсипи, это был не только шанс научиться чему-то новому и открыть для себя новый сборник рассказов, но также объединить группу людей и способствовать совместной творческой деятельности. |
And it turns out we have about 50,000 major gene families, but every new sample we take in the environment adds in a linear fashion to these new families. |
Оказывается, мы знаем примерно 50000 крупных генных семейств, и каждый новый образец, собранный нами в окружающей среде линейно расширяет эти семейства. |
And far from being a coldly materialistic view of nature, it's a new humanism, it's a new enchantment. |
Он далек от холодного материалистического взгляда на природу, это новый гуманизм, это новая магия. |
But if you have something that has a function, and it's really cheap, people will find new ways of putting it together to make new things. |
Но если у вас есть что-то функциональное и действительно дешевое, люди найдут новый способ скомбинировать это так, чтобы получить что-то новое. |
The release also included updated artwork, new desktop wallpaper, a new look to the documentation and completely rewritten offline documentation. |
Релиз также включал обновленные работы, новые обои для рабочего стола, новый взгляд на документацию и полностью переписанную автономную документацию. |
At the 2011 Frankfurt Motor Show, AR introduced two new engines for the MiTo - The 0.9 L I2 TwinAir and a new low emission 85 PS (63 kW) version of 1.3 JTD diesel engine. |
На Франкфуртском автосалоне 2011 года были представлены два новых двигателя для MiTo - это 0,9 литровый двухцилиндровый TwinAir и новый 1,3 л. дизельный двигатель JTD мощностью 85 л.с. (63 кВт). |
These were replaced by a new issue in 1953, again using the keytypes but with the new currency inscribed on the stamp. |
В 1953 году им на смену появился новый выпуск, опять же с типовым рисунком, но с указанием новой валюты на самой марке. |