Английский - русский
Перевод слова New
Вариант перевода Новый

Примеры в контексте "New - Новый"

Примеры: New - Новый
However, roll stability control is a new technology that is still evolving. Однако контроль за устойчивостью к опрокидыванию представляет собой новый метод, который все еще находится на стадии разработки.
A new vendor contract is currently still under negotiation. На данный момент новый контракт с поставщиком все еще находится в процессе обсуждения.
The report contains a new section that looks at preliminary 2008 contribution and expenditure data. В этот доклад включен новый раздел, в котором рассматриваются предварительные данные о взносах и расходах за 2008 год.
Moreover, the new Executive Secretary did not join UNCDF until August. Более того, новый Исполнительный секретарь приступил к выполнению своих функций в ФКРООН лишь в августе.
The new Employment Act introduced in 2004 brought many changes. В новый Закон о занятости, принятый в 2004 году, внесено множество изменений.
A new report is expected in 2008. Ожидается, что новый доклад на эту тему будет представлен в 2008 году.
We clearly support this new paradigm. Мы, несомненно, поддерживаем этот новый подход.
We need a new approach that improves our prospects for rapid growth and modernization. Мы должны найти новый подход, подход, который будет улучшать наши перспективы быстрого экономического роста и модернизации.
Meanwhile, the so-called new international order remains ill-defined. Между тем так называемый новый международный порядок все еще не получил надлежащего определения.
A new Director started shortly after the in-depth evaluation began in 2006. Новый Директор приступил к исполнению своих обязанностей сразу после того, как в 2006 году началось проведение этой углубленной оценки.
You can still present the new you. Но ты все еще можешь представить свой новый имидж.
No, but I think our new Deputy Director was. Нет, но я думаю, что наш новый заместитель директора шпионит.
Miss Pettigrew is my new social secretary. Мисс Петтигрю мой новый секретарь по связям с общественностью.
Ellen, what this impressive new guardian says seems reasonable. Эллен, то, что говорит этот новый впечатляющий страж, звучит разумно.
This is Heaven Street, your new home. Это Небесная улица (Химмель-штрассе), твой новый дом.
This new fad of brown bread... Все эти новый причуды - чёрный хлеб, яичные белки...
I see you had little time to prepare your new vessel. Вижу, у тебя было мало времени, чтобы подготовить свой новый сосуд.
Your new child was elegant, both of form and limb. Твой новый ребенок был изящным, как его формы, так и конечности.
You need a new boyfriend to take to our pool party. Тебе нужен новый друг, чтобы взять его на нашу вечеринку в бассейне.
My new boss, Malachi, generously offered my catering services. Мой новый босс, Малакай, щедро предложил мои услуги по обслуживанию обедов.
The new Jack Slater opens this weekend. Ты знаешь, новый Джек Слейтер стартует в эти выходные.
Since I asked for a new sector. С тех пор, как я попросил новый участок.
The new Governor will oversee redistricting. Новый губернатор будет осуществлять надзор за изменением округов.
Okay, my new BFF Nigel Clifton filled me in. Хорошо, мой новый "лучший друг" Найджил Клифтон ввел меня в курс дела.
I realize this administration wants a new direction... Я осознаю, что этой администрации нужен новый вектор развития...