| However, roll stability control is a new technology that is still evolving. | Однако контроль за устойчивостью к опрокидыванию представляет собой новый метод, который все еще находится на стадии разработки. |
| A new vendor contract is currently still under negotiation. | На данный момент новый контракт с поставщиком все еще находится в процессе обсуждения. |
| The report contains a new section that looks at preliminary 2008 contribution and expenditure data. | В этот доклад включен новый раздел, в котором рассматриваются предварительные данные о взносах и расходах за 2008 год. |
| Moreover, the new Executive Secretary did not join UNCDF until August. | Более того, новый Исполнительный секретарь приступил к выполнению своих функций в ФКРООН лишь в августе. |
| The new Employment Act introduced in 2004 brought many changes. | В новый Закон о занятости, принятый в 2004 году, внесено множество изменений. |
| A new report is expected in 2008. | Ожидается, что новый доклад на эту тему будет представлен в 2008 году. |
| We clearly support this new paradigm. | Мы, несомненно, поддерживаем этот новый подход. |
| We need a new approach that improves our prospects for rapid growth and modernization. | Мы должны найти новый подход, подход, который будет улучшать наши перспективы быстрого экономического роста и модернизации. |
| Meanwhile, the so-called new international order remains ill-defined. | Между тем так называемый новый международный порядок все еще не получил надлежащего определения. |
| A new Director started shortly after the in-depth evaluation began in 2006. | Новый Директор приступил к исполнению своих обязанностей сразу после того, как в 2006 году началось проведение этой углубленной оценки. |
| You can still present the new you. | Но ты все еще можешь представить свой новый имидж. |
| No, but I think our new Deputy Director was. | Нет, но я думаю, что наш новый заместитель директора шпионит. |
| Miss Pettigrew is my new social secretary. | Мисс Петтигрю мой новый секретарь по связям с общественностью. |
| Ellen, what this impressive new guardian says seems reasonable. | Эллен, то, что говорит этот новый впечатляющий страж, звучит разумно. |
| This is Heaven Street, your new home. | Это Небесная улица (Химмель-штрассе), твой новый дом. |
| This new fad of brown bread... | Все эти новый причуды - чёрный хлеб, яичные белки... |
| I see you had little time to prepare your new vessel. | Вижу, у тебя было мало времени, чтобы подготовить свой новый сосуд. |
| Your new child was elegant, both of form and limb. | Твой новый ребенок был изящным, как его формы, так и конечности. |
| You need a new boyfriend to take to our pool party. | Тебе нужен новый друг, чтобы взять его на нашу вечеринку в бассейне. |
| My new boss, Malachi, generously offered my catering services. | Мой новый босс, Малакай, щедро предложил мои услуги по обслуживанию обедов. |
| The new Jack Slater opens this weekend. | Ты знаешь, новый Джек Слейтер стартует в эти выходные. |
| Since I asked for a new sector. | С тех пор, как я попросил новый участок. |
| The new Governor will oversee redistricting. | Новый губернатор будет осуществлять надзор за изменением округов. |
| Okay, my new BFF Nigel Clifton filled me in. | Хорошо, мой новый "лучший друг" Найджил Клифтон ввел меня в курс дела. |
| I realize this administration wants a new direction... | Я осознаю, что этой администрации нужен новый вектор развития... |