However, roll stability control is a new technology that is still evolving. |
Однако контроль за устойчивостью к опрокидыванию представляет собой новый метод, который все еще находится на стадии разработки. |
A new vendor contract is currently still under negotiation. |
На данный момент новый контракт с поставщиком все еще находится в процессе обсуждения. |
The report contains a new section that looks at preliminary 2008 contribution and expenditure data. |
В этот доклад включен новый раздел, в котором рассматриваются предварительные данные о взносах и расходах за 2008 год. |
Moreover, the new Executive Secretary did not join UNCDF until August. |
Более того, новый Исполнительный секретарь приступил к выполнению своих функций в ФКРООН лишь в августе. |
The new Employment Act introduced in 2004 brought many changes. |
В новый Закон о занятости, принятый в 2004 году, внесено множество изменений. |
A new report is expected in 2008. |
Ожидается, что новый доклад на эту тему будет представлен в 2008 году. |
We clearly support this new paradigm. |
Мы, несомненно, поддерживаем этот новый подход. |
We need a new approach that improves our prospects for rapid growth and modernization. |
Мы должны найти новый подход, подход, который будет улучшать наши перспективы быстрого экономического роста и модернизации. |
Meanwhile, the so-called new international order remains ill-defined. |
Между тем так называемый новый международный порядок все еще не получил надлежащего определения. |
A new Director started shortly after the in-depth evaluation began in 2006. |
Новый Директор приступил к исполнению своих обязанностей сразу после того, как в 2006 году началось проведение этой углубленной оценки. |
You can still present the new you. |
Но ты все еще можешь представить свой новый имидж. |
No, but I think our new Deputy Director was. |
Нет, но я думаю, что наш новый заместитель директора шпионит. |
Miss Pettigrew is my new social secretary. |
Мисс Петтигрю мой новый секретарь по связям с общественностью. |
Ellen, what this impressive new guardian says seems reasonable. |
Эллен, то, что говорит этот новый впечатляющий страж, звучит разумно. |
This is Heaven Street, your new home. |
Это Небесная улица (Химмель-штрассе), твой новый дом. |
This new fad of brown bread... |
Все эти новый причуды - чёрный хлеб, яичные белки... |
I see you had little time to prepare your new vessel. |
Вижу, у тебя было мало времени, чтобы подготовить свой новый сосуд. |
Your new child was elegant, both of form and limb. |
Твой новый ребенок был изящным, как его формы, так и конечности. |
You need a new boyfriend to take to our pool party. |
Тебе нужен новый друг, чтобы взять его на нашу вечеринку в бассейне. |
My new boss, Malachi, generously offered my catering services. |
Мой новый босс, Малакай, щедро предложил мои услуги по обслуживанию обедов. |
The new Jack Slater opens this weekend. |
Ты знаешь, новый Джек Слейтер стартует в эти выходные. |
Since I asked for a new sector. |
С тех пор, как я попросил новый участок. |
The new Governor will oversee redistricting. |
Новый губернатор будет осуществлять надзор за изменением округов. |
Okay, my new BFF Nigel Clifton filled me in. |
Хорошо, мой новый "лучший друг" Найджил Клифтон ввел меня в курс дела. |
I realize this administration wants a new direction... |
Я осознаю, что этой администрации нужен новый вектор развития... |