Английский - русский
Перевод слова New
Вариант перевода Новый

Примеры в контексте "New - Новый"

Примеры: New - Новый
I mean, not new, but new to her. В смысле, не новый, но новый для нее.
I don't think myself that what's happened is that those stem cells have made new myelin or new nerves. Я лично не думаю, что произошедшее состоит в том, что стволовые клетки создали новый миелин или новые нервы.
Well - (Applause) - I am the grandson of immigrants from Japan who went to America, boldly going to a strange new world, seeking new opportunities. Что ж. (Аплодисменты) Я правнук иммигрантов из Японии, которые приехали в Америку, отважно входя в далёкий новый мир в поисках новых возможностей.
The new Imperial Ambassador has told me that in Antwerp and in other foreign places, that they are saying the King is looking for a new wife. Новый посол императора сказал мне, что... в Антверпене и прочих иностранных городах... ходят разговоры о том, что король подыскивает новую жену.
The new plaything, the new flower, taken by the man at first, didn't know anything. Новая игрушка, новый цветок, сорванный мужчиной... поначалу ни о чем не знала.
I remember thinking that this was my new home and my new life, and I didn't have to see my parents ever again. Помню, как думала, что это мой новый дом и моя новая жизнь, и мне больше никогда не надо будет видеть моих родителей.
The strange new world is also very noisy We're bombarded with hundreds of strange new sounds Необычный новый мир также представляется очень шумным, наши уши бомбардируют сотни странных незнакомых звуков.
I was going to do at least 7 0% new stuff, and at least a 1 00% a new order, and open with something I've never opened with before. Буду рассказывать на 70% новые шутки, расставил их в 100% новый порядок, И буду начинать с совершенно нового вступления.
It's amazing and it's occurred because there are stem cells in the brain, even, which can enable new myelin, new insulation, to be laid down over the damaged nerves. Оно удивительно и оно произошло, потому что в мозгу есть стволовые клетки, которые могут создать новый миелин, новую изоляцию, которую можно проложить поверх повреждённых нервов.
It's not so much this new look, but the very fact that I can choose a new look that makes me happy. Меня радует не столько сам новый имидж, сколько тот факт, что я могу его изменить.
Workmen will cut holes here and here, creating two new reinforced doors, making a new sluice to the Cordon. Рабочие будут резать дыры здесь и здесь, создавая две новые усиленные двери, создавая новый шлюз к кордону.
We applaud this historic agreement, which will put all the people of South Africa, irrespective of class, on a totally new humanitarian cause, enabling all South Africans to unleash their energies in the building of a new society. Мы горячо приветствуем это историческое соглашение, которое выведет весь народ Южной Африки вне зависимости от классов на совершенно новый гуманный путь, дающий возможность всем южноафриканцам направить свою энергию на строительство нового общества.
The new responsibilities and importance assumed by the Council would justify, in our view, some form of enlargement to reflect the new level of membership of the United Nations. Эти новые обязанности и роль, которую выполняет Совет, оправдывали бы, по нашему мнению, определенное расширение Совета, с тем чтобы учесть новый уровень членства в Организации Объединенных Наций.
Employment of the most lethal weapons in warfare in Bosnia and Herzegovina indicates that the aggressor has launched a new, higher level of the offensive aimed at occupying new territories. Применение наиболее смертоносных видов оружия для ведения войны в Боснии и Герцеговине свидетельствует о том, что агрессор вышел на новый, более высокий уровень наступательных действий, направленных на захват новых территорий.
Both sides welcomed this "new phase" in the effort to resolve their remaining differences which they hoped would lead to a "new era" in their relations. Обе стороны приветствовали этот "новый этап" в усилиях по урегулированию сохраняющихся между ними разногласий, который, как они надеются, откроет "новую эру" в их отношениях.
It is clear that a new international order based on the democratic participation of all States calls for a restructuring and strengthening of the United Nations in response to its new responsibilities. Ясно, что новый международный порядок, основанный на демократическом участии всех государств, требует перестройки и укрепления Организации Объединенных Наций в качестве ответа на эти новые потребности.
If we fail the test of history in Bosnia and Herzegovina, the so-called "new world order" could turn into a permanent "new world disorder". Если мы не выдержим этого испытания истории в Боснии и Герцеговине, так называемый "новый мировой порядок" может обернуться постоянным "новым мировым беспорядком".
Mr. BATAINEH (Jordan) said that the fundamental changes which had occurred in international relations had created a new climate, necessitating a new basis for cooperation in the field of information. Г-н БАТЕЙНА (Иордания) говорит, что коренные изменения, происходящие в международных отношениях, создали новый климат, который требует строить сотрудничество в области информации на новых основах.
Certain new developments concerning conciliation had not been reflected in the revised draft and, accordingly, Guatemala had offered to prepare a new version and to submit it well in advance of the Special Committee's next session. Некоторые новые изменения, касающиеся согласительного регламента, не получили своего отражения в пересмотренном проекте, и в связи с этим Гватемале было предложено подготовить новый вариант и представить его заблаговременно для рассмотрения на следующей сессии Специального комитета.
A new principal organ of the United Nations would be required, with a name similar to the Trusteeship Council, but with new powers and functions. Необходимо создать новый главный орган Организации Объединенных Наций, название которого было бы схожим с Советом по Опеке, но который обладал бы новыми полномочиями и функциями.
Similarly, Togo has adopted a new labour code and a new mining code and has undertaken broad tax reform. В Того был также принят новый трудовой кодекс и новый кодекс горнодобывающей промышленности, а также была предпринята широкомасштабная налоговая реформа.
It was launched at dawn on 1 January 1994 in Gisborne, the first city in the world to greet the new year and the new day. Начало его отмечалось на рассвете 1 января 1994 года в Гисборне, то есть в городе, который первым в мире встречает новый год и новый день.
The representative pointed out that any new procedure should be equitable to both the United Nations and the troop-contributing countries and that the new arrangements should incorporate timely reimbursement. Представители указали на то, что любая новая процедура должна отвечать интересам как Организации Объединенных Наций, так и стран, предоставляющих войска, и что новый механизм должен обеспечивать своевременное возмещение.
Such being the case, my Government made a proposal to replace armistice with a peace agreement and set up a new peace mechanism in order to lay a new foundation to prevent war and ensure peace. Учитывая сложившуюся ситуацию, мое правительство предложило заменить перемирие мирным соглашением и создать новый миротворческий механизм, с тем чтобы заложить новые основы для предотвращения войны и обеспечения мира.
The establishment of a new peace mechanism will open up a new road to build confidence between warring sides, for realizing disarmament, and promoting security on the Korean peninsula. Создание нового миротворческого механизма откроет новый путь к укреплению доверия между воюющими сторонами, к реализации разоружения и укреплению безопасности на Корейском полуострове.