Английский - русский
Перевод слова New
Вариант перевода Новый

Примеры в контексте "New - Новый"

Примеры: New - Новый
All right, let's see, new novel, new novel, new novel. Так, надо подумать, новый роман, новый роман, новый роман.
A new approach, a new political commitment and a new partnership for full employment Новый подход, новое политическое обязательство и новое партнерство за обеспечение полной занятости
It is becoming increasingly apparent that the Council, as the main United Nations body entrusted with the indispensable responsibility of maintaining international peace and security, should bring to its work new capacities and new perspectives to meet the challenges of the new century. Становится все более очевидным, что Совет как главный орган Организации Объединенных Наций, на который возложена незаменимая ответственность за поддержание международного мира и безопасности, должен привнести в свою работу новый потенциал и новые взгляды, с тем чтобы ответить на вызовы нового столетия.
The new political order, if one could call the new global power relations by that name, has lessened the super-Power stand-off and potential for nuclear annihilation, but has unleashed new threats that have rendered the world even more dangerous. Новый политический порядок, если в отношении нового глобального соотношения сил можно использовать такое выражение, уменьшил противостояние сверхдержав и потенциал ядерного уничтожения, но в то же время привел к возникновению новых угроз, которые сделали мир еще более опасным.
On 1 September 2006, the new Director took over the operations of the Centre, embarking on a new direction through the development and adoption of a new strategy. 1 сентября 2006 года новый Директор взял на себя руководство деятельностью Центра и определил новое направление деятельности путем разработки и утверждения новой стратегии.
Discussions on treaty body reform continued, the new Human Rights Council was moving forward with the establishment of new procedures and modalities, and Member States were considering proposals for a new gender equality entity. Новый Совет по правам человека совершенствует свою деятельность, вводя новые процедуры и методы работы, а государства-члены в настоящее время рассматривают предложения о создании нового правозащитного органа.
With a new treaty instrument and new reporting requirements, we have an opportunity to take a new approach to the issue of document circulation. В связи с новым договорным текстом и в связи с новыми потребностями в отношении отчетности у нас есть возможность взять на вооружение новый подход к проблеме распространения документов.
Any attempt to either prescribe new and unprecedented interpretation or to create new division among States Parties, amount to the amendment of the Treaty and consequently cause new source of concerns, and therefore, should be avoided. Любые попытки, преследующие цель предписать новое, не имеющее прецедента толкование, или провести новую разделительную линию между государствами-участниками, равнозначны внесению поправок в Договор и, следовательно, создают новый источник озабоченности, в силу чего их следует избегать.
A new national committee was set up in March 2010 to vet new candidates but has not submitted a new shortlist to the President В марте 2010 года был создан новый национальный комитет для отбора новых кандидатур, который пока не представил президенту окончательный список кандидатов
Yesterday, the Ecuadorian nation approved by an ample majority a new political Constitution - a new social pact based on a transformed relationship between the State, the economy and politics, creating a new model of development aimed at human welfare and harmony with nature. Вчера в Эквадоре была одобрена подавляющим большинством его народа новая политическая конституция - новый социальный пакт на основе трансформированных взаимоотношений между государством, экономикой и политикой, создав новую модель развития, направленную на достижение благосостояния людей и гармонию с природой.
We are opening the new Conference session with a feeling of hope that the Conference's work will be given a new stimulus and new energy in order to accomplish its principal purpose, that of holding practical negotiations. Мы открываем новую сессию КР с чувством надежды на то, что работе Конференции будет придан новый импульс и новая энергия для выполнения ею своего главного предназначения - ведения практических переговоров.
But I came here to find a new job, a new life, a new meaning to my existence. Но я пришёл к вам, чтобы найти другую работу, начать иную жизнь, обрести новый смысл существования.
It means, it means they succeeded in giving you a new name, a new identity and a new set of memories... Значит, им удалось дать тебе новое имя, новую личность и новый комплект воспоминаний.
I promise you... a new Rome... a new Italy and a new empire. Я обещаю вам... новый Рим... новую Италию и новую империю.
I have a new house, a new business, a new man. У меня новый дом, новая работа, новый мужчина.
New home, new friends, new horizons. Новый дом, новыё друзья, новыё возможности.
New college, new position, new country. Новый Колледж, новая должность, новая страна.
New styles, new concepts, a new spirit of adventure flourished. Процветали новые стили, новые идеи, новый дух приключений.
New name, new address, new social security number. Новое имя, новый адрес, новый номер страховки.
In Libya, we are deploying a new United Nations support mission to assist the Libyan authorities in forming a new Government and a new legal order, which is the desire of the Libyan people. В Ливии мы развертываем новую ооновскую миссию поддержки, призванную помочь ливийским властям установить новый государственный и правовой порядок, соответствующий чаяниям ливийского народа.
A new turnkey fuel contract was mobilized in January 2011. В январе 2011 года был заключен новый комплексный контракт на поставку топлива.
That relationship received new impetus from the Kampala Review Conference and its preparatory process. Новый импульс такой взаимосвязи был придан в ходе проходившей в Кампале конференции по обзору и ее подготовительного процесса.
The new retail cut standard will foster this development even further. Новый стандарт на отрубы, поступающие в розничную торговлю, будет содействовать усилению этой тенденции.
The Academy provides a new, holistic approach to professionalizing anti-corruption education and research. Академия применяет новый комплексный подход к переводу превентивной и исследовательской работы в области борьбы с коррупцией на профессиональную основу.
The Zero Hunger Challenge is a new vision about food security established in 2012. Программа «Нулевой голод» представляет собой новый подход к вопросам продовольственной безопасности, разработанный в 2012 году.