| I could be your new Virginia - your new old Virginia, the one that just answered the phones. | Я могла бы стать вашей новой Вирджинией вашей новый старой Вирджинией, которая просто отвечает на телефонные звонки. | 
| Now a new era for spirits and humans will begin, And I will lead them all as the new avatar. | Теперь начнется новая эра для духов и людей, и как новый аватар я поведу их всех. | 
| I got a new life, a new wardrobe, and the only people who really know what's going on with me are my girlfriend Stacy and my guardian angel, Fred. | У меня новая жизнь, новый гардероб, и единственные, кто знает о том, что со мной произошло на самом деле, это моя подруга Стейси и мой ангел-хранитель, Фред. | 
| Because in 1984, the bank added a new restroom, And in 2002 the municipal sewer system laid a new pipe Right along the east side of the building. | Потому что в 1984 в банке построили новый туалет, и в 2002 муниципальные канализационные службы проложили новые трубы вдоль восточной стороны здания. | 
| And if that makes him the new Jim, then every human being in the world is the new Jim. | И если это делает из него нового Джима, то каждый человек на Земле - это новый Джим. | 
| These commands will essentially tell the computer to give up its current address, try to obtain a new address, and then show you the new configuration information. | Эти три команды последовательно скажут компьютеру отпустить текущий адрес, попытаться получить новый адрес и покажут вам информацию новой конфигурации. | 
| Even if this is a new project, you might find it helpful to glance over it to learn about all the new features. | Даже если это Ваш новый проект, то Вам будет полезно поглядеть на это, чтобы узнать обо всех новых возможностях. | 
| But if you have something that has a function, and it's really cheap, people will find new ways of putting it together to make new things. | Но если у вас есть что-то функциональное и действительно дешевое, люди найдут новый способ скомбинировать это так, чтобы получить что-то новое. | 
| It's better than a new monitor. It's better than new software, or whatever people typically use. | Это лучше нового монитора. Это лучше, чем новый софт, или что там люди обычно используют. | 
| welcome to the new age, to the new age | Добро пожаловать в новый возраст, к новому возрасту | 
| Now I am on my way to a new job in a new city. | А сейчас я на пути в новый город, на новую работу. | 
| We put her on a new regimen of meds, and as those drugs do their work, smoothing out the chemical imbalance in her brain, she's come to understand a new reality of her life. | Мы прописали ей новый курс таблеток, и эти препараты делают свою работу, сглаживая химический дисбаланс в головном мозге, она начинает осознавать новую реальность своей жизни. | 
| I thought you meant it when you told me we could disappear, get out from under the debt, make a new home, make a new life for us. | Я правда верила тебе, когда ты говорил, что мы можем исчезнуть, избавиться от долга, построить новый дом, начать нашу жизнь сначала. | 
| One spectacular senior year with my friends plus one amazing new boyfriend minus absolutely zero lingering feelings for Matty equals me ready to start a new chapter in my life. | Один чудесный выпускной год с друзьями плюс один шикарный новый парень отнимаем ноль чувств к Мэтти равно = я готова к новому этапу в жизни. | 
| So I wanted to create a new kind of medicine, in order to create a new kind of relationship between the patient and the treatment. | Я решил создать новый тип лекарств, чтобы изменить взаимосвязь между пациентами и лечением. | 
| In February 2003 the new President announced a series of unpopular economic measures (including a new income tax), which led to protests throughout the country. | В феврале 2003 года новый президент принял ряд непопулярных экономических мер (в частности, новый налог на заработную плату), вызвавших протесты по всей стране. | 
| The incumbent would also participate in developing a new target operating model, which will re-engineer the existing day-to-day processes to be consistent with new standards that are better supported by technology and will increase the ability to process transactions without manual intervention. | Новый сотрудник также будет участвовать в разработке новой целевой операционной модели, которая перестроит действующие текущие рабочие процессы в соответствии с новыми стандартами, которые имеют лучшее технологическое обеспечение, что расширит возможности обработки транзакционных операций без участия человека. | 
| WHO actively supported new training courses for nurses and midwives, which started in September 2008, and the Government opened a new faculty in midwifery at the national university, with the support of UNFPA. | ВОЗ оказала активную поддержку в организации новых учебных курсов для медицинских сестер и акушерок, преподавание которых началось в сентябре 2008 года, и в национальном университете правительством при поддержке ЮНФПА был открыт новый факультет акушерства. | 
| We congratulate the General Assembly on its strong and unanimous support for the system-wide coherence resolution to create a new gender equality entity to be headed by a new Under-Secretary-General. | З. Мы выражаем Генеральной Ассамблее признательность за ее последовательную и единодушную поддержку принятого в резолюции по вопросу об общесистемной согласованности решения создать новое подразделение по вопросам гендерного равенства, которое возглавит новый заместитель Генерального секретаря. | 
| Nonetheless, the new statutory and jurisdictional context of the old crime of genocide - which still has the same definition - introduces new elements that may be useful for the international protection of indigenous peoples and their rights. | Невзирая на это, новый статутный и юрисдикционный контекст все того же преступления геноцида содержит новые аспекты, которые могут представлять интерес для обеспечения международной защиты коренных народов и их прав. | 
| The new international environment opens up many opportunities in terms of access to new technologies, skills, capital and product markets, economies of scale and reduced transaction and R&D costs. | Новый международный климат открывает многочисленные возможности для доступа к новым технологиям, кадрам, рынкам капитала и товаров, получения экономии за счет масштабов производства и снижения трансакционных издержек и расходов на НИОКР. | 
| At this session, nine revised standards, five revised recommendations, one new recommendation and one new standard were being proposed to the Working Party for adoption. | На этой сессии Рабочей группе для принятия было предложено девять пересмотренных стандартов, пять пересмотренных рекомендаций, одна новая рекомендация и один новый стандарт. | 
| It was approved that the new strategic objectives of the UNECE-ITC be incorporated in the TER Programme of Work for the new cycle 2006-2010. | Было решено включить новые стратегические цели КВТ ЕЭК ООН в программу работы ТЕЖ в новый цикл 2006-2010 годов. | 
| This new approach must include the mobilization of adequate [,including new and additional,] financial resources to accelerate the strengthening of capabilities and capacities for the implementation of the Strategic Approach objectives in all countries. | Такой новый подход должен включать мобилизацию надлежащих [, включая новые и дополнительные,] финансовых ресурсов для цели ускорения наращивания потенциала и возможностей всех стран в области осуществления стратегического подхода. | 
| A new multilateral financial mechanism for new and additional financial resources to advance the phased implementation of SAICM based on the prioritized needs of recipient countries; | а) новый многосторонний механизм финансирования для привлечения новых и дополнительных финансовых ресурсов в целях поэтапного осуществления СПМРХВ в соответствии с первоочередными нуждами стран-получателей; |