What is needed now is for a new spirit, a new commitment and a new energy to infuse the multilateral system. |
Сейчас крайне необходимо продемонстрировать новый дух, новую приверженность и новую энергию, чтобы возродить принцип многосторонности. |
The new approach that he intends to follow is well suited to the new times and the new circumstances. |
Новый подход, которому он намерен следовать, вполне годится для нового времени и новых обстоятельств. |
The threat of global terrorism means new challenges to humankind, requiring a new consolidation and concentration of efforts and the search for new, and sometimes unorthodox solutions. |
Угроза глобального терроризма означает новый вызов человечеству, требующий новой консолидации и концентрации усилий, поисков новых, порой нестандартных решений. |
Triangular arrangements, involving traditional and new donors, were evidence that the new directions strategy for TCDC had been successful; they also represented a new funding modality. |
Трехсторонние договоренности с участием традиционных и новых доноров являются свидетельством успешного осуществления стратегии новых направлений деятельности в рамках ТСРС; они также представляют собой новый механизм финансирования. |
This new pattern of conflicts comes with new problems and new challenges for conflict resolution. |
Этот новый тип конфликтов порождает новые проблемы и новые сложные задачи в плане урегулирования конфликтов. |
The World Forum has established a new noise measurement method for motor vehicles and now considers establishing new limit values for this new testing method. |
Всемирный форум утвердил новый метод измерения шума для автомобилей, и в настоящее время рассматривает новые предельные значения для этого нового метода тестирования. |
Since the country had recently elected a new president, a number of decisions were pending the definition of new policies and actions by the new administration. |
Поскольку в стране был недавно избран новый президент, ряд решений ожидает определения нового политического курса и действий, которых будет придерживаться новая администрация. |
As part of the ongoing reform of peacekeeping, the unofficial new partnership agenda study usefully outlined new challenges and proposed a new agenda for discussion. |
В рамках продолжающейся реформы миротворчества в неофициальном исследовании, посвященном программе нового сотрудничества, обозначены новые проблемы и предложен новый круг вопросов для обсуждения, что можно отметить как его достоинство. |
I've got you a new suit, new shirt, new tie. |
Новый костюм, новая рубашка, новый галстук. |
The Arlesses celebrated Christmas, knowing that the new year would bring hope of a new home and new togetherness. |
Арлессы праздновали Рождество, зная, что новый год принесёт надежду на новый дом и новое воссоединение. |
For new situations (a new route, a new shunting yard, a significant change in the transport flow, new vulnerable functions), the IR criterium applies as a limiting value. |
Для новых ситуаций (новый маршрут, новая сортировочная станция, значительное изменение в транспортном потоке, новые уязвимые объекты) в качестве предельной величины применяется критерий ИР. |
Much of the international community supports the new political order in Africa and the new African leadership and leaders who wish to create new realities for a new Africa. |
Большая часть международного сообщества поддерживает новый политический порядок в Африке и новое африканское руководство и лидеров, которые выступают за создание новых реалий для новой Африки. |
We need the new order to be born, the new historic paradigm, the new political paradigm, a new global paradigm. |
Нужны новый порядок, новая историческая парадигма, новая политическая парадигма, новая глобальная парадигма. |
New products, new pricing and marketing practices and new understanding of their effects on consumer decision-making can suggest a re-evaluation of policy interventions. |
Новые товары, новый порядок ценообразования и новая маркетинговая практика, а также новые взгляды на их влияние на решения потребителей могут потребовать переоценки соответствующих мер политики. |
New actor, new script, new songs. |
Новый актер, новый сценарий, новые песни. |
New women entrepreneurs often draw on savings and increase investment and exploit new market opportunities, thus mobilizing new capital and markets. |
Новые предприниматели из числа женщин часто используют сбережения, расширяют инвестиции и пользуются новыми рыночными возможностями, мобилизуя тем самым новый капитал и создавая новые рынки. |
The new Government of Papua New Guinea is determined to chart a new course by addressing these problems. |
Новое правительство Папуа - Новой Гвинеи полно решимости определить новый курс, основывающийся на решении указанных проблем. |
The past year was marked by the election of 18 new judges and a new Prosecutor. |
В прошлом году были избраны 18 новых судей и новый Прокурор. |
High-speed trains appear to be the new niche market for railways, and a new source for increasing revenues. |
Высокоскоростные поезда, по всей видимости, представляют собой новую рыночную нишу для железных дорог и новый источник роста доходов. |
Ideally, the new round of surveys would be launched only after the new United Nations compensation package was in place. |
В идеале, проведение нового цикла обследований должно начаться только после того, как будет введен новый пакет вознаграждения в Организации Объединенных Наций. |
A new visual identity was launched in 2013, including a new logo. |
В 2013 году был запущен проект новой визуальной атрибутики, включая новый логотип. |
Education can help create an enlightened new generation empowered to transform the system and embrace a new form of development. |
Образование поможет вырастить новое просвещенное поколение, способное преобразовать систему и встать на новый путь развития. |
The Secretariat therefore developed a new strategy to address the above-mentioned challenges and launched a new approach to learning and career support. |
В этой связи Секретариат разработал новую стратегию для решения вышеупомянутых проблем и инициировал новый подход к обучению и поддержке развития карьеры. |
Such a new international railway regime would be based on relevant provisions of COTIF/CIM and on the latest draft of the new SMGS. |
Подобный новый международный режим железнодорожных перевозок будет основан на соответствующих положениях КОТИФ/ЦИМ и на последнем проекте нового СМГС. |
One of the first task of the new Project Manager was to propose a new programme of work whose main elements are described below. |
Новый управляющий проектом в первую очередь занялся подготовкой новой программы работы, основные компоненты которой изложены ниже. |