| Five new Members of the Board of Trustees have been appointed for the term 2014-2016 and a new Chair elected. | Назначены пять новых членов Совета попечителей на срок 2014-2016 годов и избран новый Председатель. | 
| The new Council immediately initiated a procedure for the long-overdue appointment of a new Director General. | Новый Совет немедленно инициировал процедуру долгожданного назначения нового генерального директора. | 
| We all want a new car or a new phone. | Все мы хотим новую машину или новый телефон. | 
| The new instalment of annual funding for the Centre under the new arrangement was received from the Republic of Korea. | От Республики Корея поступил новый взнос в порядке ежегодного финансирования Центра по новому соглашению. | 
| In October 2012 a new Director General took over and, with him, a new administration. | В октябре 2012 года новый Генеральный директор и его новая администрация приступили к исполнению своих обязанностей. | 
| The "new racism" described in paragraph 195 clearly called for a new anti-racist strategy. | "Новый расизм", о котором говорится в пункте 195 доклада, совершенно очевидно требует разработки новой стратегии борьбы с расизмом. | 
| A new process of consultation had been designed, with a desire to transition to a new model of sustainable development. | С учетом желания перейти к новой модели устойчивого развития был организован новый консультативный процесс. | 
| A new consolidated version of the ATP reflecting the new additions has been issued as a United Nations publication. | Новый сводный вариант СПС, отражающий новые дополнения, был издан в качестве публикации Организации Объединенных Наций. | 
| The people abandoned the new town and squatted at a new site. | Люди покинули новый город и занялись самостроем в другом месте. | 
| In 2012, the new Forest Code set new rules aiming at enhancing biodiversity conservation and promoting sustainable forest management. | В 2012 году был принят новый Лесной кодекс, в котором установлены новые нормы, направленные на содействие охране биоразнообразия и неистощительному ведению лесного хозяйства. | 
| Successive conflicts have presented new and unexpected challenges with a resultant new and increased demand for mine action activities in the country. | Чередующиеся конфликты порождают новые и неожиданные проблемы, а соответственно и новый и повышенный спрос на противоминную деятельности в стране. | 
| This included the launch of a new corporate website and its mobile version, both of which include a new section on partnerships. | Эти меры включали запуск нового корпоративного веб-сайта и его мобильной версии, которые содержат новый раздел о партнерствах. | 
| Following the election of the new Parliament, the Government plans to introduce a new bill prohibiting discriminatory practices in the Republic of Chad. | В связи с избранием нового парламента правительство планирует внести новый законопроект о запрещении дискриминационной практики в Республике Чад. | 
| It's a new year, new book. | Это новый год, новая книга. | 
| Lori's their new spokesperson, which makes Sebastian my new prime suspect. | Их новый представитель - Лори, что превращает Себастиана в моего нового главного подозреваемого. | 
| Once you join Witness Protection, you'll get a new name and a new social security number. | Когда ты попадешь в программу, ты получишь новое имя и новый номер социального страхования. | 
| You will be assigned a new trial date and a new judge. | Вам будет назначена дата нового слушания и новый судья. | 
| Our shiny new head coach wants a shiny new running back. | Наш новый блестящий тренер хочет нового блестящего раннинбека. | 
| She went to go find a new home and a new family. | Она уехала, чтобы найти новый дом и новую семью. | 
| We talking forged pistons, bigger turbo, new rods, new crankshaft. | Как говорится, выкованные поршни, турбонаддув, новые клапана, новый коленвал. | 
| I mentioned to Genevieve that I needed some new clothes, so she surprised me with a whole new wardrobe. | Я обмолвился Женевьеве, что мне нужна новая одежда, и она осчастливила меня на целый новый гардероб. | 
| Bad new, you need a new right-hand man. | Плохая - тебе нужен новый помощник. | 
| You'd live under a new name, a new identity. | Ты будешь жить по новым именем, как новый человек. | 
| Then I saw a new heaven, and a new earth. | Потом я увидела новый рай, и новую землю. | 
| A new city, a new family, all these new pressures. | Новый город, семья, все эти новые стрессы... |