| I think that he wants to buy a new dictionary. | Думаю, он хочет купить новый словарь. | 
| The Steve Miller Band released a new album in June of 2010. | Группа "Steve Miller Band" выпустила новый альбом в июне 2010-го. | 
| The new law will bring about important changes in the educational system. | Новый закон внесёт важные изменения в образовательную систему. | 
| We need to buy a new rug for this room. | Мы должны купить новый ковёр для этой комнаты. | 
| James Cameron created a new way to make movies. | Джеймс Кэмерон создал новый способ съёмки фильмов. | 
| Parliament approved the new law last week. | Парламент ратифицировал новый закон на прошлой неделе. | 
| The new CEO opened up a lot of avenues for partnerships. | Новый исполнительный директор открыл множество перспектив для сотрудничества. | 
| I have a new email address. | У меня новый адрес электронной почты. | 
| She talked him into buying a new house. | Она уговорила его купить новый дом. | 
| It's very unlikely that we will release a new album before next winter. | Это очень маловероятно, что мы выпустим новый альбом до следующей зимы. | 
| Tom bought a new camera for Mary to replace the one he had borrowed and lost. | Том купил Марии новый фотоаппарат - взамен того, который одолжил и потерял. | 
| I think I'll buy a new car. | Думаю, я могу купить новый автомобиль. | 
| The new Parliament convened for the first time on 4 August in the eastern city of Tobruk. | Новый парламент впервые собрался 4 августа в восточной части страны, в городе Тобрук. | 
| The new list included, for the first time, 200 movable cultural heritage assets, such as statues and artifacts. | В новый список впервые включены 200 передвижных объектов культурного наследия, таких как скульптуры и артефакты. | 
| I am concerned by the failure to elect the new President. | Я обеспокоен тем, что в стране не избран новый президент. | 
| Following a search process, a new auditor general was appointed on 13 February 2014. | После поиска подходящего кандидата 13 февраля 2014 года был назначен новый генеральный ревизор. | 
| Its request for a new laissez-passer for the current mandate is still pending, however. | Однако пока не было получено ответа на ее просьбу выдать ей новый пропуск для выполнения настоящего мандата. | 
| A new gatehouse and armoury have also been built. | Построены также новый контрольно-пропускной пункт и оружейный склад. | 
| The reporting period witnessed a new stage of political compromise and enhanced national dialogue. | З. В отчетный период наблюдался новый этап политического компромисса и более активного национального диалога. | 
| My new Special Representative arrived in Libreville on 1 June and has since then met with leaders of the region. | Прибыв в Либревиль 1 июня, мой новый Специальный представитель встретился за истекший период с руководителями региона. | 
| ISIL propaganda, meanwhile, is setting a new standard within the Al-Qaida movement. | Тем временем пропагандистская машина ИГИЛ устанавливает новый стандарт в рядах движения «Аль-Каида». | 
| They now advocate a "new political vision", organized around a "broad national dialogue". | Сейчас они выступают за «новый политический курс» на принципах «широкого национального диалога». | 
| The new text will highlight the usefulness of advanced passenger information systems for the implementation of Security Council sanctions provisions. | Новый текст будет подчеркивать полезность систем предварительной информации о пассажирах для осуществления санкционных положений, утверждаемых Советом Безопасности. | 
| A new law on Permanent and Temporary Residence was adopted ensuring all citizens access to a registered residence. | Принят новый Закон о постоянном и временном проживании, который обеспечивает всем гражданам доступ к зарегистрированному жилью. | 
| A new autonomous and independent body should be established through a process ensuring the participation of NGOs. | Необходимо создать новый автономный и независимый орган в рамках процедуры, обеспечивающей участие НПО. |