| It introduced a new end-game, 30 new maps and 19 new bosses. | В игру был введен новый высокоуровневый контент - 30 карт и 19 боссов. | 
| Yesterday Al-Qadhafi said here that we need a new institutionalism, a new economy, a new society, but truly new - a world that is new. | Вчера Каддафи говорил в этом зале, что нам нужны новая организационная структура, новая экономика, новое общество и поистине новый мир. | 
| Each new morn new widows howl, new orphans cry. | Рассветы ей приносят новый стон сирот и вдов. | 
| New school, new friends, new house. | Новая школа, друзья, новый дом. | 
| It is envisaged that the new inter - federal institution for human rights will include the two new centres mentioned above. | Предусматривается, что новый Центральный межфедеральный правозащитный институт будет включать в себя два вышеупомянутых центра. | 
| It's a new mayor, a new state's attorney. | Новый мэр, новый прокурор штата. | 
| The new new testament is sacrilege. | Новый новый завет - это святотатство. | 
| We could get a new color scheme, Or new signage... | Мы могли бы составить новый план, или новые вывески... | 
| She's your new neighbour, that's all, the new Number Eight. | Она новый Номер Восемь, Ваша новая соседка. | 
| Because the new company direction also means a course a new and improved logo. | Ведь новая политика компании подразумевала и новый, улучшенный, логотип. | 
| You know, new city, new jobs. | Ну, знаешь, новый город, новые работы... | 
| He aches for nothing less than a new world, a new language. | Он устремляется в новый мир, к новому языку. | 
| The new FTP Publishing Server includes a wide range of new features and improvements. | Новый сервер публикации FTP Publishing Server включает широкий спектр новых возможностей и усовершенствований. | 
| They've discovered a new bond, a new material for transparent solar cells. | Они открыли новую связь, новый материал, для прозрачных солнечных ячеек. | 
| My new look, my new job. | Мой новый образ, моя новая работа. | 
| To re-open the case you need new evidence, or a new witness. | Чтобы повторно открыть дело, ва нужна новая улика, или новый свидетель. | 
| There's a whole new quadrant full of new plant life to explore. | Есть целый новый сектор, полный новых видов растений, для исследования. | 
| I just thought when I got a new garage door, maybe you could come and paint a new logo. | Я просто подумал, когда я получу новую дверь от гаража ты придешь и нарисуешь новый логотип. | 
| And the new year is supposed to be... new. | Новый год должен начаться... по-новому. | 
| I'm moving to a new town, starting a new life. | Я переезжаю в новый город, чтобы начать новую жизнь. | 
| He has someone new in his life, a new love. | У него в жизни есть кто-то новый, новая любовь. | 
| My sister loved going out into the world, seeing new things, having new experiences, and she never looked back. | Моя сестра любила познавать мир, видеть новое, получать новый опыт и никогда не оглядывалась. | 
| As the new headmaster of Manchester Prep it saddens me to start our new year with such a mournful tone. | Как новому директору школы Манчестера. мне грустно начинать новый учебный год в трагическом тоне. | 
| There they go, a new couple in a new world. | Вот они и отправились, новая пара в новый мир. | 
| All of the aforementioned information and communications materials are to have a new visual identity so as to illustrate the new nature of the Office. | Все вышеупомянутые информационные и коммуникационные материалы будут иметь новый визуальный формат, отражающий новую структуру Канцелярии. |