Английский - русский
Перевод слова New
Вариант перевода Новый

Примеры в контексте "New - Новый"

Примеры: New - Новый
This new approach will not have an impact on mandated activities. Новый подход не окажет никакого воздействия на деятельность, осуществляемую в соответствии с мандатом.
This review might result in new legislation being introduced in Parliament. По итогам этого обзора может быть подготовлен новый законодательный акт для его представления в парламент.
A new law would then strengthen the enforcement system for creditors. Затем будет принят новый закон, который укрепит систему принудительного исполнения условий договоров для кредиторов.
This Assembly also elected new office-bearer for 1999-2002. На этой ассамблее был также избран новый председатель на 1999 - 2002 годы.
The whole idea was to build something new. Цель состояла в том, чтобы создать какой-то новый механизм.
OIOS supports this new, creative approach and urges its application to other vacancy announcements. УСВН поддерживает этот новый, творческий подход и настоятельно призывает применять его в отношении объявлений о других вакантных должностях.
This deposit would feed the planned new smelter. С этого месторождения руда будет поступать на новый плавильный завод, который планируется построить.
Cross-border cooperation in drug law enforcement has gained new momentum. Был придан новый импульс трансграничному сотрудничеству в области обеспечения соблюдения законов о наркотиках.
This should be used to tap new resources to revitalize development programmes through public-private partnership. Этот фактор необходимо использовать для привлечения дополнительных ресурсов, чтобы придать новый импульс программам развития через партнерство государственного и частного секторов.
Only the full range of these measures will finally bring about Security Council reform as we would like to see it, with a new team, a new spirit of work, new resources and new approaches. Только весь комплекс этих мер позволит, в конечном счете, провести реформу Совета Безопасности так, как нам бы этого хотелось, чтобы был новый состав, новое рабочее настроение, новые ресурсы и новые подходы.
The new website offered expanded possibilities for legal research and training. Этот новый сайт открывает более широкие возможности поиска и обучения в области права.
A new mining law was adopted July 1999. В июле 1999 года принят новый закон о горнодобывающей деятельности.
The new UN/CEFACT Chairman addressed the Plenary. Новый Председатель СЕФАКТ ООН обратился к участникам пленарной сессии.
The new law will operationalize this constitutional provision. Новый закон создаст условия для практического осуществления данного конституционного положения.
A new asylum law was approved in December 1999. В декабре 1999 года был одобрен новый Закон о предоставлении убежища.
The Committee concluded that the new approach still needed further consideration. Комитет сделал вывод о том, что новый подход тем не менее нуждается в дальнейшем рассмотрении.
The new format for results-based budgeting highlights fund allocation for evaluation. Новый формат составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, акцентирует внимание на выделении средств для целей оценки.
This new code offers alternatives concerning street children that include promising social measures. Этот новый Кодекс предусматривает альтернативные меры работы с беспризорными детьми, которые включают в себя многообещающие социальные мероприятия.
The new labour code contained provisions prohibiting discrimination in the workplace. Новый кодекс законов о труде содержит положения, запрещающие дискриминацию на рабочем месте.
In March 2007, we inaugurated a new state-of-the-art Operations Centre. В марте 2007 года мы открыли новый созданный по последнему слову техники Операционный центр.
On security, we welcome the Special Representative's new thinking. Что касается положения в области безопасности, то мы приветствуем новый подход Специального представителя.
This year Chile began a new six-year political term, under fully democratic conditions. В этом году Чили вступила в новый шестилетний политический этап, который будет проходить в условиях полной демократии.
The new international order to which we aspired did not materialize. Новый международный порядок, к которому мы стремились, так и не был реализован.
But the new regime, facing continued unrest, eventually allowed multi-party democracy. Но новый режим, столкнувшись с продолжающимися беспорядками, в конечном счете, разрешил многопартийную демократию.
By confronting AIDS, society builds new experience in addressing local development challenges. На основе борьбы со СПИДом общество получает новый опыт решения местных проблем, связанных с развитием.