Английский - русский
Перевод слова New
Вариант перевода Новый

Примеры в контексте "New - Новый"

Примеры: New - Новый
A new CPMP will be developed in 2002 to meet the requirements of the new country programme of cooperation for 2003-2007. Новый план управления страновой программой будет разработан в 2002 году с учетом требований новой страновой программы сотрудничества на 2003-2007 годы.
A profile for a new generation of security officers has been defined that will be more attuned to the new security environment. Определен новый комплекс требований к новому поколению сотрудников службы охраны, который обеспечит более точный учет новой обстановки в плане безопасности.
In today's world, new threats cast a new light on the concepts that we use to regulate the international order. В сегодняшнем мире новые угрозы бросают новый свет на те концепции, с помощью которых мы раньше регулировали международный порядок.
Awareness of the fact that the world is changing and that we are confronted with new challenges justifies the new approach by the Security Council. Понимание того факта, что мир меняется и что мы сталкиваемся с новыми вызовами, оправдывает этот новый подход Совета Безопасности.
That new challenge must be faced, so that the new international information and communication order would cease to be purely hypothetical. Необходимо принимать меры в целях решения этой проблемы, с тем чтобы новый мировой порядок в области информации и коммуникации перестал быть несбыточной мечтой.
There is a great deal of new energy and a new optimism, which we are happy to observe. Мы с удовлетворением отмечаем, что в стране появились новая колоссальная энергия и новый оптимизм.
He trusted that the new team would build the commitment and cohesion required to undertake their new assignment successfully. Он выражает надежду, что новый состав закрепит приверженность делу и согласованность, которые необходимы для успеш-ного выполнения новых задач, стоящих перед ними.
To avoid a situation in which the United Nations would have no catering contractors, new terms were negotiated, and a new catering contract entered into with effect as from 1 January 2010. Для исключения возможности появления ситуации, при которой Организация Объединенных Наций не будет располагать какими-либо подрядчиками, обеспечивающими общественное питание, были проведены переговоры по новым условиям работы такого подрядчика, и новый контракт на организацию общественного питания начал действовать с 1 января 2010 года.
The new site will include new functionalities, such as a powerful search engine, and specific entry points to speed up information retrieval. Новый сайт будет обладать новыми функциональными возможностями, такими, как мощные средства поиска, а также конкретные точки входа для ускорения вывода информации.
A new State Judicial Council Act had been adopted to better ensure independence, as well as new provisions relating to the selection of judges. В целях более качественного обеспечения независимости судебной власти был принят новый Закон о Государственном судебном совете, а также новые положения, касающиеся выбора судей.
They introduced new policies that included the establishment of a Detainee Review Board (DRB) and revised procedures for reviewing detention at the new facility. Они ввели новый порядок, включая учреждение Комиссии по пересмотру дел задержанных (КПДЗ), и пересмотрели процедуры рассмотрения вопросов содержания под стражей на территории нового центра.
The thirtieth anniversary of the first reports of a new disease is an important opportunity for giving the AIDS campaign new political impetus. Тридцатая годовщина с того момента, когда были зарегистрированы первые случаи нового заболевания, - это прекрасная возможность придать новый политический импульс кампании по борьбе со СПИДом.
Although attached to their values, they are inclined to establish other, new rules of conduct, including a new language. Хотя молодые люди придерживаются своих ценностей, они склоны устанавливать другие, новые правила поведения, в том числе создают новый язык общения.
Efforts to accelerate the development of a green economy and explore new modes of sustainable growth have created new momentum and space for common development. Деятельность по ускорению развития «зеленой экономики» и поиску новых моделей устойчивого роста придает новый импульс и обеспечивает возможности для общего развития.
This requires a new type of economics, and one in which economic success is measured in a way that is consistent with the new scarcities faced. Для этого требуется новый тип экономики, при котором экономический успех определяется таким образом, который учитывает новые ограничения.
In 2008, the organization adopted new long-term priorities, a new statute and a mid-term plan for 2008-2011. В 2008 году Центр утвердил новые долгосрочные приоритеты, новый устав, а также новый среднесрочный план на 2008 - 2011 годы.
In accordance with international conventions relating to crimes against humanity, the new Penal Code defines new elements constituting an attack against humanity. В соответствии с международными конвенциями, касающимися преступлений против человечества, новый Уголовный кодекс определяет новые элементы преступления в виде посягательства против человечности.
The new START treaty reflects the determination of our two Governments to begin a new era in our security relations - one of greater openness and cooperation. Новый Договор по СНВ отражает решимость правительств двух стран открыть новую эру в наших отношениях безопасности - эру большей открытости и более тесного сотрудничества.
They feel that this will require global economic growth powered by efficient and clean energy, new green industries, and a new, less carbon-intensive approach to forestry and agriculture. Они считают, что это требует глобального экономического роста, который опирается на эффективную и чистую энергию, новые «зеленые» промышленные технологии и новый - предусматривающий меньшие выбросы углерода - подход к ведению лесного и сельского хозяйства.
The addition to Goal 5 of the new target of universal access to reproductive health by 2015 has provided new momentum for addressing the health-related Millennium Development Goals through a comprehensive and integrated approach. Добавление в цель 5 нового целевого показателя, касающегося обеспечения всеобщего доступа к охране репродуктивного здоровья к 2015 году, придало новый импульс для достижения связанных с охраной здоровья целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, на основе применения всеобъемлющего и комплексного подхода.
Should the request be denied, a new application could be submitted, provided that new evidence had emerged. В случае отказа впоследствии может быть подан новый запрос о защитных мерах, если в деле появятся новые элементы.
The new Code of Criminal Procedure introduced new procedures and guidelines relating to police investigations, to interrogations and to the trials. Кроме того, новый Уголовно-процессуальный кодекс устанавливает новые процедуры и предписания относительно полицейского расследования, допросов и судебного процесса.
It welcomed the new criminal procedure code, the approval of a juvenile justice system plan and the adoption of new legislation on refugees. Она с удовлетворением отметила новый Уголовно-процессуальный кодекс, утверждение плана создания системы ювенальной юстиции и принятие нового Законодательства о беженцах.
The delegation learned that the new Cabinet was preparing a framework for implementing and operationalizing the above recommendations to be submitted to the new Government for approval. Делегация выяснила, что новый кабинет министров занимается подготовкой рамочной программы осуществления и практического применения вышеуказанных рекомендаций, которая будет представлена на утверждение новому правительству.
The Council also invited me to submit by 30 November 2006 new modalities for the mission of BONUCA for the new period. Совет также предложил мне представить не позднее 30 ноября 2006 года предложения относительно нового порядка осуществления миссии ОООНПМЦАР на новый период.