A new Ethics Director was recruited from more than 100 applicants. |
Новый директор Бюро был выбран из более чем 100 претендентов. |
The new data source is the only one with complete data coverage. |
Этот новый источник данных является единственным источником, который содержит полный набор данных. |
The three agencies were working on a new policy paper based on the recommendations of the audit. |
Сейчас эти три организации готовят на основе рекомендаций, вынесенных по итогам этой ревизии, новый директивный документ. |
Delegations expressed appreciation for the new format and streamlined process for approval of country programmes. |
Делегации высоко оценили новый формат и упрощенную процедуру утверждения страновых программ. |
The new position of Deputy Executive Director will be responsible for strengthening this line of management accountability. |
Отвечать за укрепление этой структуры подотчетности руководства будет новый заместитель Директора-исполнителя. |
The Committee decided to create a new Subcommittee on Article 8: International Transportation Issues, and appointed Cezary Krysiak Coordinator. |
Комитет постановил создать новый Подкомитет по статье 8 (вопросы международных транспортных перевозок) и назначил Цезария Крысяка на пост координатора. |
We need an alternative system and a new way of relating with people and the planet beyond gross domestic product. |
Нам необходимы альтернативная система и новый путь для объединения людей вне валового внутреннего продукта. |
19 October 2012 - new Social Protection Code; |
19 октября 2012 года - новый Кодекс Туркменистана о социальной защите населения; |
Illicit trafficking and border management programme in Myanmar (new project) |
Программа по борьбе с незаконным оборотом и пограничному контролю в Мьянме (новый проект) |
The new Board of Trustees will serve a three-year term until December 2016. |
Новый Совет попечителей назначен на трехлетний срок, который истекает в декабре 2016 года. |
The new plan and matrix served as guiding instruments in promoting greater coherence between international volunteering programmes and development cooperation priorities. |
Новый план и матричная таблица служат руководящими документами в деле укрепления согласованности между международными добровольческими программами и первоочередными задачами сотрудничества в целях развития. |
This flagship thematic trust fund entered a new programmatic period, running from 2013 to 2020. |
Этот ведущий тематический целевой фонд вступил в новый программный период с 2013 по 2020 год. |
A new discourse is needed, one suited to the needs of the age in which we live. |
Необходим новый дискурс, соответствующий потребностям эпохи, в которой мы живем. |
More recently, the regional office also developed a new project to support the consolidation of reforms to the criminal procedure in Panama. |
Совсем недавно это региональное отделение разработало также новый проект поддержки укрепления реформ уголовного процесса в Панаме. |
A new Rehabilitation Center for treating inmates infected with tuberculosis was opened. |
Открыт новый реабилитационный центр по лечению больных туберкулезом. |
The new Decent Work Bill succeeds the old labor law and makes improvements over it. |
Новый Билль о достойной работе приходит на смену старому Закону о труде и вносит в него улучшения. |
The new Social Support Act will for example stipulate that local authorities must involve informal carers when considering applications for support. |
Например, новый Закон о социальной поддержке обяжет местные органы власти привлекать лиц, осуществляющих неформальный уход, к участию в рассмотрении заявок на получение поддержки. |
Besides the NIHR, a new institute has been established for women's rights and women's history. |
Помимо НИПЧ был учрежден новый институт по правам и истории женщин. |
A new act on advances on maintenance payments came into effect in 2008. |
Новый закон об авансовых платежах в счет алиментов вступил в силу в 2008 году. |
In September 2008, the Government of Nunavut passed a new Education Act in accordance with Inuit traditional values. |
В сентябре 2008 года правительство Нунавута приняло новый Закон об образовании, согласованный с традиционными инуитскими ценностями. |
The UK Government will, of course, take the new word limit into account in the preparation of future periodic reports. |
Новый максимальный объем, безусловно, будет учитываться правительством СК при подготовке последующих периодических докладов. |
The Children and Families Act 2014 creates a new system of "Shared Parental Leave and Pay". |
Согласно Закону о детях и семье 2014 года вводится новый порядок "совместного использования родительских отпусков и денежного содержания". |
A new Immigration Ordinance was brought into force in 2012. |
В 2012 году был введен в действие новый Указ об иммиграции. |
The new Custody, Care, Guardianship and Maintenance Act 2011 was enacted which repealed an outdated statute. |
Новый Закон 2011 года об опеке, уходе, попечительстве и содержании детей своим вступлением в силу отменил прежний законодательный акт. |
This new Act provides the legislative framework to address this issue. |
Новый закон создает законодательные рамки для решения этого вопроса. |