| According to the author, this new incident rallied several police officers close to M.D. against the author and her family. | Согласно автору, этот новый инцидент настроил нескольких полицейских, хорошо знавших М.Д., против автора и ее семьи. | 
| After about two months, the third complainant got his own flat and reported his new address to the police, as requested. | Приблизительно два месяца спустя третий заявитель подыскал себе квартиру и, как его просили, сообщил полиции свой новый адрес. | 
| 2.11 During the current biennium, a new fixed-assets module was introduced. | 2.11 В течение текущего двухгодичного периода был введен новый модуль капитальных активов. | 
| Several States parties took the floor to welcome the new Committee and to reaffirm their commitment to implementing the Convention. | Несколько государств-участников выступили с заявлениями, чтобы приветствовать новый Комитет и подтвердить свою приверженность осуществлению Конвенции. | 
| The next stage of Kazakhstan's development calls for new measures to strengthen the economy and improve the people's welfare. | Новый этап Казахстанского пути - это новые задачи укрепления экономики, повышения благосостояния народа. | 
| The new Financial Rules are also provided for information. | Для справки приведен также новый текст Финансовых правил. | 
| A new General Service position is needed to provide research and statistical support to the substantive preparations of the report. | Новый сотрудник категории общего обслуживания необходим для обеспечения поддержки в плане научных исследований и статистической работы в рамках основной подготовки доклада. | 
| A new contract commenced in May 2012 to meet support requirements resulting from the expanded mandate of the Mission. | С учетом расширения мандата Миссии в мае 2012 года был подписан новый контракт, позволяющий удовлетворять возросшие потребности в поддержке. | 
| The non-completion of the output was attributable to the fact that a new Electoral Council was yet to be established. | Невыполнение этого мероприятия объясняется тем, что новый избирательный совет еще не был создан. | 
| Lastly, initial feedback has been positive on the new intensive orientation course for heads of military components. | И наконец, получены первоначальные положительные отзывы на новый вводно-ознакомительный курс, предназначенный для руководителей военных компонентов. | 
| Leadership dialogue handbook created; 1 new poster produced and the Ethics Guide was revised | Подготовлено пособие «Диалог с руководством»; разработан 1 новый плакат и пересмотрено Руководство по вопросам этики | 
| Our aim is to create a new type of public management. | Наша цель - сформировать новый тип государственного управления. | 
| We should instill a new Kazakhstan patriotism in ourselves and in our children. | Надо воспитывать в себе и наших детях новый казахстанский патриотизм. | 
| The new Kazakhstan patriotism is something that should unite all of society without any ethnic differences. | Новый казахстанский патриотизм - это то, что должно объединять все общество, вне этнических различий. | 
| By forging a stronger link between normative and operational work, UN-Women provided new impetus for action to promote gender equality and women's empowerment. | Установив более прочную связь между нормативной и оперативной работой, структура «ООН-женщины» создала новый стимул для деятельности по поощрению гендерного равенства и расширению прав и возможностей женщин. | 
| Fiji adopted a new law on green growth, green productivity and green jobs. | Правительство Фиджи приняло новый закон об экологически безопасном экономическом росте, экологизации производства и создании экологически безопасных рабочих мест. | 
| In 2010, Oman adopted a new tax law that harmonized the tax rates of establishments and provided more tax incentives to stimulate investment. | В 2010 году Оман принял новый закон о налогообложении, который предусматривает согласование ставок налогообложения среди различных учреждений и увеличение числа налоговых стимулов для поощрения инвестиций. | 
| The new contract for the provision of travel services will be effective as of April 2012. | Новый договор о предоставлении услуг по организации поездок вступит в силу в апреле 2012 года. | 
| The new IMIS reporting server was put into production use and was running well. | Был введен в эксплуатацию и нормально работает новый сервер ИМИС для составления отчетов. | 
| Mr. Clark presented a new approach to facilitate North-South technology-sharing. | Г-н Кларк представил новый подход к содействию обмену технологией между Севером и Югом. | 
| The Procurement Division introduced a new template for the Source Selection Plan. | Отдел закупок вводит новый образец плана выбора поставщика. | 
| The new "waiver" template is developed and uploaded on the intranet. | Новый образец «разрешения» уже разработан и представлен в интранете. | 
| A new e-tendering and contract management tool will be launched by December 2012. | К декабрю 2012 года будет внедрен новый инструмент проведения электронных конкурсных торгов и исполнения контрактов. | 
| A new representative has also been identified, who could help to ensure continuous and diligent follow up. | Был также подобран новый представитель, который в состоянии помочь наладить непрерывный и тщательный контроль. | 
| The new draft will be submitted to the Director, Division for Management, for the relevant review and approval. | Новый проект будет представлен директору Отдела по вопросам управления для рассмотрения и утверждения. |