Английский - русский
Перевод слова New
Вариант перевода Новый

Примеры в контексте "New - Новый"

Примеры: New - Новый
Thus, whenever Chipotle is in the process of launching a new location, the field team hires a new general manager and trains them at a current location so that they will be ready for the new location when it opens for business. Таким образом, когда Chipotle собирается открыть новый ресторан, полевая команда нанимает нового генерального менеджера и обучает их на нынешней точке, чтобы они были готовы возглавить новую точку после её открытия.
We need to develop new ways of seeing the world, new ways of seeing each other, new values and ethics. Мы должны выработать новый взгляд на мир, начать смотреть друг на друга по-новому, выработать новые ценности и этику.
Similarly, a new speculative bubble can appear anywhere if a new story about the economy appears, and if it has enough narrative strength to spark a new contagion of investor thinking. Кроме того, новый спекулятивный пузырь может появиться в любом месте при условии возникновения истории об экономике и при условии, что у нее хватит повествовательной силы для того, чтобы разжечь новую эпидемию размышлений инвесторов.
In September 2011, the new terminal building, extension of the runway, new administrative building, cargo building and new access road with parking facilities were opened. В сентябре 2011 года в аэропорту Скопье были открыты новый терминал, расширенная взлётно-посадочная полоса, новое административное здание, новый склад и дорога к парковке.
So here's an idea for a new kind of economics, a new kind of politics that I call new capitalism. Итак, это новый вид экономической идеи, новый вид политики, то, что я называю новым капитализмом.
She had a new apartment, a new boyfriend and a new dating schedule that was killing her. у нее была новая квартира, новый приятель и новый график свиданий, который ее убивал.
Multilateralism has been given new impetus in the new international context and constitutes a more intense, more comprehensive contribution to the search for solutions to problems old and new. В новой международной обстановке многостороннему подходу был придан новый импульс, и он обусловливает сейчас более эффективный, более всеобъемлющий вклад в поиски решения проблем как старых, так и новых.
Most therefore agree that whatever the nature of the new world order that is emerging, it brings with it both new opportunities and new challenges, as recent developments in the Middle East have demonstrated. Поэтому многие придерживаются мнения о том, что зарождающийся новый мировой порядок, независимо от его характера, обеспечит новые возможности, но поставит и новые задачи, как продемонстрировали последние события на Ближнем Востоке.
Any subsequent reporting for each activity will contain only the exact title of the activity and new or updated information (new telephone number for an organization, new set of estimates for the possible greenhouse gas (GHG) emissions avoided, etc.). В любых последующих докладах по каждому виду деятельности будут содержаться лишь точное название мероприятия и новая или обновленная информация (новый номер телефона организации, новый набор оценок в отношении возможных объемов выбросов парниковых газов, которые удалось не допустить, и т.д.).
So here's an idea for a new kind of economics, a new kind of politics that I call new capitalism. Итак, это новый вид экономической идеи, новый вид политики, то, что я называю новым капитализмом.
It was likely that receiving countries, which had promoted a new type of migration at those meetings, would subsequently discuss a new type of human rights and a new type of migrants' rights. Вероятно, принимающие страны, которые пропагандируют на таких форумах новый тип миграции, впоследствии начнут обсуждать новый тип прав человека и новый тип прав мигрантов.
New year, new team and a new motorcycle to learn from. «Новый год подарит новый проект и новый опыт - радиоведущего.
The end-result of this process will be the establishment of a new social pact to regulate and guide a new form of social coexistence, to be reflected, in turn, in a new institutional set-up. В результате указанного процесса должен быть заключен новый общественный договор, который позволит регулировать, определять новые формы социального общежития и найдет свое выражение в новых институционных формах.
The new dialogue may look into new issues, such as the expansion of the donor base, but should also address, with a new resolve, traditional themes such as the increase and stabilization of core funding. Новый диалог может коснуться новых вопросов, таких, как расширение донорской базы, но здесь следует также с удвоенной энергией обратиться к таким традиционным темам, как увеличение и стабилизация основного финансирования.
Recalling that a new family law Act was being considered by the Estonian Parliament, she asked the delegation to provide an overview of the changes contemplated in the new law vis-à-vis the old one and to explain why a new law was needed. Напоминая, что в настоящее время эстонский парламент рассматривает новый закон о семье, она просит делегацию перечислить те изменения, которые планируется внести в этот закон по сравнению с ранее действовавшим законом, и объяснить, чем обусловлена необходимость принятия нового закона.
In that new situation, ensuring that history is not repeated and creating a peaceful and prosperous new century depends on our ability to seize the historic opportunity and to cope with the new challenges. В условиях этой новой ситуации обеспечение того, чтобы история не повторилась и чтобы новый век стал для нас мирным и процветающим, зависит от нашей способности использовать историческую возможность и решать новые проблемы.
In this spirit, Mr. President, we praise the new vigour with which you are prompting us to make new efforts, to propose new ideas and to engage in an intensified dialogue in order finally to agree on our programme of work. В этом духе, г-н Председатель, мы приветствуем тот новый напор, с которым Вы побуждаете нас к новым усилиям, к выдвижению новых идей и к налаживанию интенсивного диалога, с тем чтобы достичь наконец согласия по нашей программе работы.
It aims to generate a new impetus and to mobilize new efforts and policies and new partnerships for bridging the digital divide and using the potential of the information revolution to achieve internationally agreed goals. Она имеет своей целью придать новый импульс и мобилизовать новые усилия и стратегии и новые объединения партнеров на дело преодоления «цифровой пропасти» и использование возможностей, открывающихся благодаря информационной революции, для достижения согласованных на международном уровне целей.
In the new Administrative Code which is pending in the Parliament, there is a new Article dealing with administrative liability for the trademark violations in addition to the copyright violation which would give a new mechanism for the trademark protection. В новом Административном кодексе, находящемся на рассмотрении в парламенте, имеется новая статья, касающаяся административной ответственности за нарушения в связи с товарными знаками вдобавок к нарушению авторского права, что обеспечило бы новый механизм для защиты товарных знаков.
Since the early 1990s, a new commercial code, new accounting rules and a new law on companies have been adopted and commercial tribunals have been introduced. С начала 1990-х годов были приняты новый коммерческий кодекс, новые правила бухгалтерского учета и новый закон о компаниях, а также были созданы коммерческие суды.
Just as every dawn inspires fresh hope and a new moon is an occasion for prayer and a new year for resolutions, so also the turn of the new millennium kindles hope for the future among humanity. Как всякая заря вселяет в нас новую надежду, новая луна побуждает к молитве, а новый год к новым решениям, так и начало нового тысячелетия рождает надежду на будущее человечества.
It has developed a new strategic approach at the core of which lie a new client-oriented service, greater system-wide coordination and a new culture of evaluation embedded into the work of the Department. Он разработал новый стратегический подход к основной деятельности, которая предусматривает новую форму обслуживания, ориентированную на клиентуру, более широкую общесистемную координацию и новую культуру оценки, заложенную в работу Департамента.
Mr. Chaliha (India) said that his delegation endorsed the new mission statement of the Department, welcomed its new organizational structure and was confident that its new format would be effective. Г-н Чалиха (Индия) говорит, что его делегация одобряет новую провозглашенную Департаментом задачу и приветствует его новую организационную структуру, а также выражает уверенность в том, что его новый формат будет носить эффективный характер.
With regard to the new mechanisms mentioned by India, every new special rapporteur made a contribution to advancing human rights, but each new mandate meant that fresh resources had to be found. Что касается новых механизмов, упомянутых Индией, то каждый новый Специальный докладчик вносит свой вклад в дело поощрения прав человека, однако каждый новый мандат означает, что необходимо изыскивать дополнительные ресурсы.
Add a new expected accomplishment (c) to read: "Improvement in efforts to diversify United Nations suppliers", and a corresponding new indicator of achievement to read: "Number of new suppliers registered". Добавить новое ожидаемое достижение (с), гласящее: «Активизация усилий по диверсификации поставщиков Организации Объединенных Наций», и соответствующий новый показатель достижения результатов, гласящий «Число новых зарегистрированных поставщиков».