| The new President assumed office on 14 January 2014. | Новый президент приступил к исполнению своих обязанностей 14 января 2014 года. | 
| UN-Women has launched a new online procurement planning tool. | Структура «ООН-женщины» внедрила новый инструмент планирования закупок в режиме онлайн. | 
| My new Special Representative assumed responsibilities on 9 October. | Мой новый Специальный представитель приступил к исполнению своих обязанностей 9 октября. | 
| The new Director joined in January 2011. | В январе 2011 года к работе приступил новый директор. | 
| These indicators shed new light on financial, technological and trade interdependencies. | Эти показатели проливают новый свет на существующие элементы взаимозависимости в финансовой и технологической сфере и в области торговли. | 
| The new Policy awaits Government endorsement and launching. | Новый программный документ вступит в силу после утверждения его правительством. | 
| The new Act requires that all customary marriages and divorces be registered. | Новый закон требует, чтобы все браки и разводы, основанные на обычном праве, регистрировались. | 
| This new mechanism merges two previously existing mechanisms. | Этот новый механизм стал результатом слияния двух ранее существовавших механизмов. | 
| The new Director joined in June 2012. | В июне 2012 года к работе приступил новый директор. | 
| JS4 believes this new instruction should be disseminated as a sign of transparency. | По мнению авторов СП4, этот новый приказ должен быть опубликован в подтверждение транспарентного характера его деятельности. | 
| Kate's our new NSC deputy. | Кейт наш новый помощник по вопросам национальной безопасности. | 
| Looks like Bonnie Bennett has a new doppelganger friend. | Это выглядит так, как будто у Бонни Беннет есть новый друг двойник. | 
| You should meet New Year in the bright but not new suit, with close but not new friend. | Рири, тебе дует? - Встречать Новый год надо в светлом, но не новом костюме, с близким, но не новым другом. | 
| New sun, new air, new life, a whole universe teeming with life. | Новое солнце, новый воздух, новая жизнь, целая вселенная, полная жизни. | 
| The preliminary results report 34 species of Cumacea, including at least two new genera and three new species, and a new genus and a new species of Tanaidacea. | В отчете о предварительных результатах указаны 34 вида кумовых, включая по меньшей мере два новых рода и три новых вида, а также новый род и новый вид клешненосных осликов. | 
| Trying new power drink, Thief Light. | Попробуйте новый энергетический напиток - "Лёгкий Сиф". | 
| I needed a new robe anyhow. | Мне всё равно нужен был новый махровый халат. | 
| I heard you broke new ground today. | Я слышала, ты сегодня вышел на новый уровень. | 
| I need the key sent to my new address. | Мне нужно, чтобы вы выслали ключ на мой новый адрес. | 
| Sheldon told me he had a new assistant named Alex. | Шелдон сказал мне, что у него новый ассистент по имени Алекс. | 
| Like it was new or something. | Как будто он был у него новый или что-то вроде того. | 
| Agent Waters, meet Arthur O'Neill, our new Chief of Counterintelligence. | Лэнгли, штат Виргиния Агент Уотерс, знакомьтесь: Артур О'Нейл, наш новый глава контрразведки. | 
| I think he has a new quarterback. | Думаю, у него теперь новый "защитник". | 
| You could use a new suit. | Я думаю, вы можете использовать новый костюм, доктор. | 
| Because your new world is so quiet by contrast. | Потому что твой новый мир - по контрасту, так спокоен... |