The new President assumed office on 14 January 2014. |
Новый президент приступил к исполнению своих обязанностей 14 января 2014 года. |
UN-Women has launched a new online procurement planning tool. |
Структура «ООН-женщины» внедрила новый инструмент планирования закупок в режиме онлайн. |
My new Special Representative assumed responsibilities on 9 October. |
Мой новый Специальный представитель приступил к исполнению своих обязанностей 9 октября. |
The new Director joined in January 2011. |
В январе 2011 года к работе приступил новый директор. |
These indicators shed new light on financial, technological and trade interdependencies. |
Эти показатели проливают новый свет на существующие элементы взаимозависимости в финансовой и технологической сфере и в области торговли. |
The new Policy awaits Government endorsement and launching. |
Новый программный документ вступит в силу после утверждения его правительством. |
The new Act requires that all customary marriages and divorces be registered. |
Новый закон требует, чтобы все браки и разводы, основанные на обычном праве, регистрировались. |
This new mechanism merges two previously existing mechanisms. |
Этот новый механизм стал результатом слияния двух ранее существовавших механизмов. |
The new Director joined in June 2012. |
В июне 2012 года к работе приступил новый директор. |
JS4 believes this new instruction should be disseminated as a sign of transparency. |
По мнению авторов СП4, этот новый приказ должен быть опубликован в подтверждение транспарентного характера его деятельности. |
Kate's our new NSC deputy. |
Кейт наш новый помощник по вопросам национальной безопасности. |
Looks like Bonnie Bennett has a new doppelganger friend. |
Это выглядит так, как будто у Бонни Беннет есть новый друг двойник. |
You should meet New Year in the bright but not new suit, with close but not new friend. |
Рири, тебе дует? - Встречать Новый год надо в светлом, но не новом костюме, с близким, но не новым другом. |
New sun, new air, new life, a whole universe teeming with life. |
Новое солнце, новый воздух, новая жизнь, целая вселенная, полная жизни. |
The preliminary results report 34 species of Cumacea, including at least two new genera and three new species, and a new genus and a new species of Tanaidacea. |
В отчете о предварительных результатах указаны 34 вида кумовых, включая по меньшей мере два новых рода и три новых вида, а также новый род и новый вид клешненосных осликов. |
Trying new power drink, Thief Light. |
Попробуйте новый энергетический напиток - "Лёгкий Сиф". |
I needed a new robe anyhow. |
Мне всё равно нужен был новый махровый халат. |
I heard you broke new ground today. |
Я слышала, ты сегодня вышел на новый уровень. |
I need the key sent to my new address. |
Мне нужно, чтобы вы выслали ключ на мой новый адрес. |
Sheldon told me he had a new assistant named Alex. |
Шелдон сказал мне, что у него новый ассистент по имени Алекс. |
Like it was new or something. |
Как будто он был у него новый или что-то вроде того. |
Agent Waters, meet Arthur O'Neill, our new Chief of Counterintelligence. |
Лэнгли, штат Виргиния Агент Уотерс, знакомьтесь: Артур О'Нейл, наш новый глава контрразведки. |
I think he has a new quarterback. |
Думаю, у него теперь новый "защитник". |
You could use a new suit. |
Я думаю, вы можете использовать новый костюм, доктор. |
Because your new world is so quiet by contrast. |
Потому что твой новый мир - по контрасту, так спокоен... |