Английский - русский
Перевод слова New
Вариант перевода Новый

Примеры в контексте "New - Новый"

Примеры: New - Новый
In 1996 new regulations had also been adopted for places of pre-trial detention and a new draft criminal code had been submitted to parliament. В 1996 году был также принят новый Регламент изоляторов временного содержания и на рассмотрение парламента был вынесен новый проект Уголовного кодекса.
It demonstrates how we are adding new capabilities designed to tackle new threats and challenges to security, policing, anti-trafficking, border management and counter-terrorism. В нем демонстрируется, как мы создаем новый потенциал, необходимый для противостояния новым угрозам и вызовам, возникшим в области безопасности, поддержания правопорядка, пресечения торговли людьми, пограничного контроля и борьбы с терроризмом.
Delegations generally welcomed the new format of the written update, and expressed support for UNHCR's new approach to development partners. Делегации в целом приветствовали новый формат письменного обновленного обзора и выразили поддержку нового подхода УВКБ к сотрудничеству со своими партнерами по развитию.
The most recent version of TEMS contains new features such as interactive maps of eco-zones, a new set of core variables and an online registration facility. Самая последняя версия ТЕМС содержит ряд новых компонентов, например интерактивные карты экозон, новый набор базовых переменных показателей и механизм для онлайновой регистрации.
We are currently drafting a new strategic plan, which will incorporate, on a continuing basis, all new developments regarding HIV/AIDS. В настоящее время мы вырабатываем новый стратегический план, в который на постоянной основе будут включаться все новые элементы в связи с ВИЧ/СПИДом.
In February 2007, the new Government appointed a minister with a new portfolio: Housing, Communities and Integration. В феврале 2007 года в новом правительстве появился новый министр - по вопросам жилищной политики, общин и интеграции.
Currently, an area in which UNDP is detecting new demand is domestic private sector development; this has been reflected in the new SRF. В настоящее время одной из областей, в которых ПРООН отмечает новый спрос, является развитие национального частного сектора; это находит свое отражение в новых ОСР.
Our chairmanship wishes to build on those achievements, to give new impetus to OSCE work in this area and to introduce some new ideas. Нам в период нашего председательства хотелось бы развить эти достижения, придать новый импульс работе ОБСЕ в этой области и привнести в нее некоторые новые идеи.
In 2001 a new governmental committee was established to describe new technologies in health research: gene diagnostics, gene therapy, the use of human stem cells and xenotransplantation. В 2001 году был создан новый правительственный комитет для описания новых технологий в сфере медицинских исследований: генная диагностика, генная терапия, использование эмбриональных клеток человека и ксенотрансплантация.
This involves the promulgation of new regulations that will establish a new independent regulatory authority responsible for licensing, rules, oversight monitoring and enforcement. Она охватывает введение новых положений, в соответствии с которыми будет создан новый независимый регулирующий орган, ответственный за лицензирование, выработку правил, осуществление надзора и контроль за соблюдением соответствующих норм6.
Those new drugs, and the tendency for drug abuse to begin at an ever-younger age, posed a new challenge for service providers and policy planners. Эти новые наркотики, а также тенденция к началу злоупотребления наркотиками во все более раннем возрасте представляют собой новый вызов для тех, кто отвечает за предоставление услуг и разработку политики.
A new, larger engine would also have required the development of a new, larger turbo pump. Новый более мощный двигатель потребовал бы также разработки нового более мощного турбонасоса.
A new CD-ROM of the geographical names database of Austria was issued in March 2001 and is a new edition of the Gazetteer of Austria. В марте 2001 года вышел новый КД-ПЗУ с базой данных о географических названиях Австрии, который представляет собой новое издание австрийского газеттира.
The new development paradigm was based on a new international economic order which favoured equity, justice and the expansion of human capacities. Новая образцовая структура в области развития опирается на новый международный экономический порядок, при котором поощряются принципы равенства, справедливости и расширение человеческих возможностей.
A new Council of Ministers, including three new ministries, was established; the main Bosnia and Herzegovina State institutions are still dominated by ethnic rather than State interests. Был создан новый Совет министров, включая три новых министерства; в главных государственных институтах Боснии и Герцеговины по-прежнему преобладают этнические, а не государственные интересы.
Moreover, the long-term effect on this sector of the economy was positive with the attraction of new capital and major new reinsures to the Territory. Более того, долгосрочное воздействие на этот сектор экономики было положительным, поскольку на территорию были привлечены новый капитал и крупные новые перестраховочные компании.
The new structure of bodies under the Convention and the new European Topic Centre on Air and Climate Change of EEA should help to foster closer cooperation. Новая структура органов Конвенции и новый Европейский тематический центр по атмосфере и изменению климата ЕАОС должны содействовать тесному сотрудничеству.
The conflict there demarcated a new phase in the development of the world, in which States are becoming increasingly interdependent and State sovereignty is acquiring new forms and content. Конфликт там ознаменовал новый этап в развитии мира, когда государства становятся все более взаимозависимыми, а государственный суверенитет приобретает новые формы и содержание.
We warmly congratulate the Tribunal on its move to its new permanent premises, and hope that this will mark a new starting point for its work. Мы поздравляем Трибунал в связи с переездом в новые постоянные помещения и надеемся, что этот переезд ознаменует новый этап в его деятельности.
The new right to pension enters into force beginning with the following month from the day new circumstances were attested (art. 32). Новый размер пенсии устанавливается с месяца, следующего за тем, в котором ранее неизвестные обстоятельства были выявлены (статья 32).
In the year 2000, a new Civil Code had been adopted, together with a new Act on non-governmental organizations. В 2000 году были приняты новый Гражданский кодекс и новый закон о неправительственных организациях.
In two days, the people of Afghanistan will celebrate our new year, so we begin today from a new perspective of hope. Через два дня народ Афганистана будет отмечать наш новый год, поэтому сегодня у нас есть новые основания для надежд.
The Government had created a new ministry, with a focus on HIV/AIDS, and had established a new insurance scheme to help cover costs. Правительство создало новое министерство, которое будет заниматься проблемой ВИЧ/СПИДа, и учредило новый механизм страхования для содействия покрытию соответствующих расходов.
Accordingly, the narrative is presented as new and does not identify separately the new text and the text to be deleted. В связи с этим описательная часть представляется как новая и в ней отдельно не указывается новый текст и текст, подлежащий исключению.
This in turn will strengthen the effectiveness of UNIFEM programme interventions and cast a new light on potential new partnerships for the elimination of violence against women. Это в свою очередь позволит повысить эффективность программных мероприятий ЮНИФЕМ и прольет новый свет на потенциальные возможности установления новых партнерских отношений в целях искоренения насилия в отношении женщин.