Английский - русский
Перевод слова New
Вариант перевода Новый

Примеры в контексте "New - Новый"

Примеры: New - Новый
The adoption of our programme of work marks a new phase in our work and a new start for the Conference on Disarmament. Благодаря принятию программы работы у нас открывается новый этап - новый старт для Конференции по разоружению.
Well, perhaps the new day will bring a new world. Ну, пусть новый день принесет новый мир.
A new century is a new century. Все-таки новый век - это новый век.
A new international legal instrument, possibly in the format of a new United Nations convention on private military and security companies, may be required. Здесь, видимо, было бы целесообразно принять новый международный правовой документ, возможно в виде новой конвенции Организации Объединенных Наций о частных военных и охранных компаниях.
Further, UN-Habitat created a new umbrella project with proper guidelines and is in the process of including them as part of the new operations manual being developed. Кроме того, ООН-Хабитат подготовила новый общий проект с надлежащими руководящими принципами, и она предпринимает усилия в целях их включения в новое руководство по вопросам оперативной деятельности, которое разрабатывается в настоящее время.
We therefore need to establish a new pedagogy, a new way of education of our peoples, our children and future generations. В этой связи нам необходимо разработать новый педагогический метод, новые способы обучения наших народов, наших детей и будущих поколений.
It is imperative to develop a new international legal instrument, as a follow-up to the Budapest Memorandum, which would respond to new challenges to the national security of Ukraine. Необходимо подготовить новый международно-правовой документ в развитие Будапештского меморандума, в котором учитывались бы новые вызовы национальной безопасности Украины.
ExG requested the secretariat to prepare a new version of the Reference Model with the following changes: correcting inconsistencies, updating the introduction and including a new annex with data elements. Группа экспертов поручает секретариату подготовить новый вариант эталонного образца с учетом следующих изменений: устранение несоответствий, обновление введения и включение нового приложения, содержащего элементы данных.
The new Act establishes a legal basis for the police to use new methods in order to enhance the fight against e.g. organized crime and terrorism. Новый закон служит юридическим основанием для использования полицией новых методов, в частности в целях повышения эффективности борьбы с организованной преступностью и терроризмом.
A new phase of globalization has emerged, in which the developing countries play an important role as a new and additional engine of the global economy. Наступил новый этап глобализации, на котором развивающиеся страны играют важную роль в качестве новой и дополнительной движущей силы глобальной экономики.
At this meeting, new hope emerged that the new Russian President might commit to a policy different than that of his predecessor. На этой встрече появились новые надежды, что новый российский президент возможно будет проводить политику, отличную от политики своего предшественника.
The new universal periodic review mechanism of the Human Rights Council has the potential to be an important new instrument for promoting and protecting human rights worldwide. Новый механизм Совета по правам человека - универсальный периодический обзор - может стать важным новым механизмом поощрения и защиты прав человека во всем мире.
It was believed that the end of the cold war and its replacement by a new international world order would create a new security environment. Предполагалось, что окончание холодной войны и пришедший ей на смену новый международный порядок создадут новую обстановку с точки зрения безопасности.
It recommended continuing efforts to draft a new Family Code; and ensuring that the new Family Code and other laws fully comply with international human rights standards. Он рекомендовал продолжать усилия по разработке нового семейного кодекса и обеспечить, чтобы новый семейный кодекс и другие законы в полной мере соответствовали международным правозащитным нормам.
Every four years there was a new periodic report to be considered, as well as new recommendations that were added to previous concerns. Каждые четыре года появляется новый периодический доклад, подлежащий рассмотрению, а также новые рекомендации, которые добавляются к вопросам, ранее вызвавшим озабоченность.
Several delegations re encouraged by the possibility of a shift in position of the new US Administration, which could add a new element to the PAROS discussions. Несколько делегаций уповали на возможность сдвига в позиции новой американской администрации, что могло бы привнести новый элемент в дискуссии по ПГВКП.
A new policing project - which involves police working with other stakeholders, to identify and encourage initiatives that build relationships between police and humanitarian communities and educate new arrivals about Australian law. Новый полицейский проект, в рамках которого полиция привлекается к работе с другими заинтересованными сторонами в целях выявления и поддержки инициатив по укреплению отношений между полицией и общинами "гуманитарных переселенцев" и просвещения вновь прибывших лиц по вопросам австралийского законодательства.
In 2007, our people turned out en masse to elect a new President and a new Parliament through a democratic and fair election process. В 2007 году наш народ в ходе демократических и справедливых выборов избрал нового президента и новый парламент.
In 2003, the new Penal Code was amended to include a new section with five articles (270-1 to 2705) pertaining to the practice of slavery. В новый Уголовный кодекс был включен раздел, состоящий из пяти статей (2701 - 2705).
Upon taking up his duties, the new Director launched a programme of reform, a new strategy, activities and structure of the Institute. Приступив к исполнению своих обязанностей, новый Директор занялся осуществлением программы реформ в отношении стратегии, видов деятельности и структуры Института.
A new bridge is a new way in. В новый мост-это новый путь в.
I was interested in the idea of why and how I could create a new story, a new narrative in art history and a new narrative in the world. Я увлеклась идеей, почему и как я могла бы создать новый рассказ - новый рассказ в истории искусства и новый рассказ в истории мира.
I guess she needs a new ID, a new name, someone to close out her old apartment. Думаю, ей нужен новый паспорт, новое имя, кто-то, кто избавится от ее старой квартиры.
You get a new baseball glove, a new kitten? У тебя новая бейсбольная перчатка, новый котенок?
In Holland, new wealth from the spice trade produced a new class of people - the middle class. В Голландии состояния заработанные на торговле специями, породили новый социальный класс - буржуазию.