A new comprehensive review of the quota formula was also long overdue. |
Следовало также давно провести новый всеобъемлющий обзор формулы распределения квот. |
By 2015, every family of plantation workers would own a new house with basic amenities. |
К 2015 году каждой семье, занятой на плантациях, будет выделен собственный новый дом со всеми элементарными удобствами. |
The new approach involved data-driven analysis of microeconomic questions and a more precise and scientific approach to macroeconomic policy questions. |
Новый подход предполагает применение научного анализа в изучении микроэкономических вопросов и использование более точного и научно-обоснованного подхода к вопросам макроэкономической политики. |
A new international economic order was needed, based on equity, common interests, national sovereignty, solidarity and harmony with nature. |
Необходимо установить новый международный экономический порядок, основанный на принципах равенства, общих интересов, национального суверенитета, солидарности и развития в гармонии с природой. |
It also took stock of a new dynamism in regional and interregional South-South collaboration, reflected in a number of significant developments. |
В нем также учтен новый динамизм в региональном и межрегиональном сотрудничестве Юг-Юг, отражающийся в ряде существенных событий. |
The new "Delivering as one" standard operating procedures would enable the benefits of that approach to be shared more widely. |
Новый базовый принцип работы «Единство действий» обеспечит более широкое совместное использование преимуществ такого подхода. |
A comprehensive child protection database and a new National Action Plan for Children were being developed. |
В стране составляется всеобъемлющая база данных по защите детей, а также разрабатывается новый Национальный план действий в интересах детей. |
In addition, a new comprehensive law on the protection of children had been ratified by Parliament. |
Кроме того, парламент ратифицировал новый всеобъемлющих закон о защите детей. |
A new Course on the Law of Internal Displacement and Natural Disasters would begin in December 2012. |
Новый курс по праву внутреннего перемещения и проблеме стихийных бедствий начнется в декабре 2012 года. |
His Government had just signed a new action plan for the period 2013-2017 with UNICEF. |
Правительство Болгарии только что подписало с ЮНИСЕФ новый план действий на период 2013 - 2017 годов. |
Further children's rights measures included a new national action plan for children and a national child-protection database. |
Дополнительные меры в области прав ребенка включают в себя новый национальный план действий в интересах детей и национальную базы данных по обеспечению защиты детей. |
It was found that her new husband had married her to abuse her daughters. |
Выяснилось, что ее новый супруг женился на ней для того, чтобы издеваться над ее дочерьми. |
In Nepal, a new project provides safe spaces for workshops, discussion forums and role-playing to engage girls and their parents. |
В Непале новый проект обеспечивает безопасное пространство для практикумов, дискуссионных форумов и ролевых игр с привлечением девочек и их родителей. |
At the policy level, adolescent-friendly HIV prevention services will be integrated into the new national strategic plan. |
На директивном уровне услуги для подростков по профилактике ВИЧ будут включены в новый национальный стратегический план. |
It also includes a new website for the list of authorized place names. |
Она включает также ссылку на новый веб-сайт, на котором можно ознакомиться с перечнем утвержденных географических названий. |
The version presented included minor editorial corrections and a new website for authorized names. |
Представленный вариант содержит незначительные редакторские исправления и новый веб-сайт для утвержденных названий. |
In 2011, the Head Office of Geodesy and Cartography published the new list of country names. |
В 2011 году Главное управление геодезии и картографии опубликовало новый перечень названий стран. |
Furthermore, the forum drew up a strategic framework that was centred on a new Government approach to production and land management. |
Кроме того, форум разработал основы стратегии, ключевым моментом которой является новый государственный подход к производству и использованию земель. |
A new Action Plan to Combat Forced Marriage covers the period 2008 - 2012. |
На период 2008-2012 годов принят новый план действий по борьбе с принудительными браками. |
A new Act relating to crisis centre services entered into force on 1 January 2010. |
1 января 2010 года вступил в силу новый закон об услугах кризисных центров. |
A new Citizenship Act was enacted in 2006. |
В 2006 году был принят новый закон о гражданстве. |
The organization has a new board and staff, which will be reflected in its mission and programmes. |
Организация создала новый совет и наняла новых сотрудников, что будет отражено в ее задачах и программах. |
In March 2009, the organization unveiled its new website, with updated content and organization. |
В марте 2009 года организация открыла свой новый веб-сайт, содержащий обновленную информацию и описание структуры организации. |
The Global Initiative on Education of the Secretary-General can create a new momentum in this regard. |
Провозглашенная Генеральным секретарем глобальная инициатива в области образования может дать новый толчок для достижения этой цели. |
Following consultations, a new Integrated Monitoring and Evaluation Framework for 2012-2013 has been approved, featuring 14 topics for evaluation. |
По итогам консультаций был одобрен новый Механизм комплексного контроля и оценки на 2012 - 2013 годы, который предусматривает 14 тем, подлежащих оценке. |