Английский - русский
Перевод слова New
Вариант перевода Новый

Примеры в контексте "New - Новый"

Примеры: New - Новый
Already hard at work digging up new material. Уже в поте лица собираю новый материал.
He even bought me a new laptop after mine was stolen. Он даже купил мне новый ноутбук, когда мой сломался.
They need a new chief bleep. Им нужен новый начальник узла связи.
I believe he's your new boss. Видимо, это твой новый босс.
Because our new Attorney General thinks it's a great idea. Потому что наш новый генпрокурор считает, что это отличная идея.
The new Director of the Bureau of Investigation, Mr. John Edgar Hoover. Новый начальник Бюро расследований, мистер Джон Эдгар Гувер.
It's just a new set of eyes to scan the edge of the universe. Просто новый набор глаз для сканирования краёв вселенной.
We just got your new comic. Мы вот только купили ваш новый комикс.
After that the doctors gave me a new diagnosis. После этого доктора дали мне новый диагноз.
Come visit me at the new boutique across the street. Можете зайти ко мне в новый бутик через дорогу.
This is Great Paxton's new Women's Institute. Это новый Женский Институт Грейт Паксфорда.
Old bone out, new bone in. Старый хахаль долой, новый на месте.
It's this really cool and exciting new thing I'm doing with my life. Это такой крутой и захватывающий новый поворот в моей жизни.
This is Finn Abernathy, our new intern. Это Финн Эбернети, наш новый интерн.
I hope his new friend is luckier. Я надеюсь, что его новый друг удачливее.
I just don't think we can afford to buy a new one. Мне просто кажется, что мы не можем позволить себе новый дом.
Your husband's new boss is creating a big problem down there. Новый босс твоего мужа может создать там большую проблему.
Of course, Lilith was insufferable, but she's got a new boyfriend - some 28-year-old named Marcel. Конечно, Лилит была невыносима но у нее новый парень - какой-то 28-летний Марсель.
Looks like we have a new leader. Похоже, что у нас новый лидер.
There's a new computer for your room. Это новый компьютер в твою комнату.
This brings a whole new level of tension to the whole situation. Это привносит совершенно новый уровень напряжения в данную ситуацию.
The new Intersect will be up and running in six months. Новый суперкомп будет установлен и запущен через шесть месяцев.
The Physics Department string quartet needs a new cellist. Квартету кафедры физики нужен новый виолончелист.
And the day after tomorrow, our new worker will move in here. А послезавтра, сюда вселяется наш новый сотрудник.
I just have a new take on things. У меня просто новый взгляд на вещи.